Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112
FormosaMBA 傷心咖啡店 • 檢視主題 - prep-T1-Q111

prep-T1-Q111

永遠是「句意」為上...文法次之...

版主: shpassion, Traver0818

prep-T1-Q111

文章洪正緯 » 2007-08-06 23:44

111. (30445-!-item-!-188;#058&004235)

Hans Christian Andersen wrote fairy tales, which have been some of the most frequently translated works in literary history, while he wrote plays, novels, poems, and travel books, as well as several autobiographies, which remained almost unknown outside his native Denmark.

(A) Hans Christian Andersen wrote fairy tales, which have been some of the most frequently translated works in literary history, while he wrote plays, novels, poems, and travel books, as well as several autobiographies, which remained
(B) Hans Christian Andersen wrote fairy tales, which, while among the most frequently translated works in literary history, his plays, novels, poems, and travel books, as well as several autobiographies remain
(C) Even as Hans Christian Andersen's fairy tales have been among the most frequently translated works in literary history, still his plays, novels, poems, and travel books, as well as several autobiographies, remain
(D) Unlike the fairy tales written by Hans Christian Andersen, which are some of the most frequently translated works in literary history, he wrote plays, novels, poems, and travel books, as well as several autobiographies, which remained
(E) Although Hans Christian Andersen wrote fairy tales that are among the most frequently translated works in literary history, his plays, novels, poems, and travel books, as well as several autobiographies, remain KEY--->E
請問although 不是從屬子句的連接詞,但未何選E是對的?這個句子我看很久沒有主句那請問未何A不對呢?
大家好
洪正緯
初級會員
初級會員
 
文章: 24
註冊時間: 2006-02-23 18:28

文章speed713 » 2007-08-07 11:26

(A) Hans Christian Andersen wrote fairy tales, which have been some of the most frequently translated works in literary history, while he wrote plays, novels, poems, and travel books, as well as several autobiographies, which remained

最後的那個which應該屬於ambiguous的錯誤.也就是說which到底指的是前面的 autobiographies還是 plays, novels, poems, and travel books?? 通常遇到文章中有很多個同位名詞,要用which要非常的小心,因為很容易讓人搞不清楚到底是指什麼.

所以(A)(D)大概可以去掉,(C)的still非常的怪異,(B)which的位子更怪異,

(小小淺見..)
speed713
新手會員
新手會員
 
文章: 7
註冊時間: 2007-07-15 01:39

文章洪正緯 » 2007-08-08 02:16

speed713 \$m[1]:(A) Hans Christian Andersen wrote fairy tales, which have been some of the most frequently translated works in literary history, while he wrote plays, novels, poems, and travel books, as well as several autobiographies, which remained

最後的那個which應該屬於ambiguous的錯誤.也就是說which到底指的是前面的 autobiographies還是 plays, novels, poems, and travel books?? 通常遇到文章中有很多個同位名詞,要用which要非常的小心,因為很容易讓人搞不清楚到底是指什麼.

所以(A)(D)大概可以去掉,(C)的still非常的怪異,(B)which的位子更怪異,

(小小淺見..)

那請問一下Although 引導是子句,那主句是從哪裡開始呢?但有個疑問您說A的which 會模糊,但ETS的WHICH不就是指代前面那個名詞嗎?
謝謝
大家好
洪正緯
初級會員
初級會員
 
文章: 24
註冊時間: 2006-02-23 18:28

文章dibert8 » 2007-08-08 06:16

alhtough 的主要子句 = his plays, ..., remain...

(A) 的 which 最可能指代 autobiographies, 這使得 (A) 的句意脫離了原本要表達的意思.
另外 (A) 不簡潔: HCA wrote..., while he wrote... 重複舊資訊
dibert8
白金會員
白金會員
 
文章: 2202
註冊時間: 2007-01-08 01:17

文章洪正緯 » 2007-08-08 10:58

dibert8 \$m[1]:alhtough 的主要子句 = his plays, ..., remain...

(A) 的 which 最可能指代 autobiographies, 這使得 (A) 的句意脫離了原本要表達的意思.
另外 (A) 不簡潔: HCA wrote..., while he wrote... 重複舊資訊

thanks a lot
大家好
洪正緯
初級會員
初級會員
 
文章: 24
註冊時間: 2006-02-23 18:28


回到 GMAT Sentence Correction 考區

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 11 位訪客