想請問大家一個問題。
以下這個題目是從莫老師出的那本文法修辭精粹來的。
#206
有一個正確的句子如下:
During the 1940’s and 50’, Agnes Martin, the renowned American painter, explored Asian thought, reading works of the Buddhist scholar D.T Suzuke and attending lectures by the Indian philosopher Krishnamutri.
這是:
1. explored, read, and attended的减化。
2. 還是非限定關系代名词子句减化成的分詞構句 reading works of the Buddhist scholar D.T Suzuke and attending lectures by the Indian philosopher Krishnamutri.用來形容explored Asian thought.这一件事呢?
莫老師好像傾向於將這樣的題解釋成平行結構的簡化。
書上的解釋是explored, read, and attended的减化,可是把過去式簡化成Ving有什麼意義呢?沒有達到減化的功效啊!
所以我覺得比較像是分詞構句用來形容exploed Asian thought這件事。
另外,
我同學跟我說OG#185莫老師也是這樣解釋的。(因為我沒上過課)
題目 :
The recent surge in the number of airplane flights has clogged the nation's air-traffic control system, leading to a 55-percent increase in delays at airports and prompting fears among some officials that safety is being compromised.
莫老師也說是clogged , lead, and prompted 的減化(我不懂and平行的好好的為啥要簡化??)
可是這一題感覺是flights clogged the system在先,lead 跟prompt在後,所以leading 跟prompting感覺是用來形容airplane flights has clogged the nation's air-traffic control system這一件事的。
混亂混亂。
請高手看看囉~~
謝謝!!