Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112
FormosaMBA 傷心咖啡店 • 檢視主題 - [問題]OG 237

[問題]OG 237

永遠是「句意」為上...文法次之...

版主: shpassion, Traver0818

文章puthing » 2005-08-31 13:08

恩.....

那這篇的大意應該是說

V-ing的形式是表示"正在進行"

or"一直都是如此", "真理"(EX.太陽從東方升起)

這樣解釋對嗎?

恩.....值得玩味一下

雖然還是有點沒有搞通什麼時機該直接用V-ing

何時應該用 that V

不過還是先謝謝Pufa大哥

(希望下午的颱風假能讓更多牛人來討論這篇文章:P)
頭像
puthing
中級會員
中級會員
 
文章: 266
註冊時間: 2005-07-18 15:48

文章Pufa » 2005-08-31 13:21

我看了那篇討論後有個想法:

情況一:
n that...=n Ving...都表限定用法。

情況二:
n Ving...非限定用法,表n正在進行的動作。

也就是說n Ving可以表示了種不同的用法,而n that僅用限定用法。
You get what you share
頭像
Pufa
黃金會員
黃金會員
 
文章: 1477
註冊時間: 2004-10-25 17:37

文章Pufa » 2005-08-31 13:26

puthing \$m[1]:

Peter’s father who lives in the US is a policeman. (X)
上句等於Peter's father living in the US is a policeman. 嗎?

“Peter 住在美國的爸爸是警察。”
代表Peter還有其他爸爸住在其他國家
logical flaw!

根據上面幾篇的討論,
第二句的意思可以等於也可以不等於第一句。
不過除非有好幾個老爸,要不然不會看到這種句子。

puthing \$m[1]:
Peter’s father, who lives in the US, is a policeman. (○)
上句等於Peter’s father, living in the US, is a policeman.嗎?

等於!
You get what you share
頭像
Pufa
黃金會員
黃金會員
 
文章: 1477
註冊時間: 2004-10-25 17:37

文章puthing » 2005-08-31 13:28

精簡明白....佩服!!!

ETS應該找您去寫OG explain的!!!

不過有個小建議

可以把非限定用法換個說法, 例如"不是"限定用法會不會比較好?

不會跟用comma分隔的那種非限定用法混淆

P.S 我mail到您信箱的部分可以請您過目一下嗎?

謝謝~
頭像
puthing
中級會員
中級會員
 
文章: 266
註冊時間: 2005-07-18 15:48

文章puthing » 2005-08-31 13:29

阿 看到了 謝謝 >///<

Pufa大已經放颱風假了嗎?

回覆這麼快
頭像
puthing
中級會員
中級會員
 
文章: 266
註冊時間: 2005-07-18 15:48

文章puthing » 2005-08-31 13:32

Pufa \$m[1]:
puthing \$m[1]:

Peter’s father who lives in the US is a policeman. (X)
上句等於Peter's father living in the US is a policeman. 嗎?

“Peter 住在美國的爸爸是警察。”
代表Peter還有其他爸爸住在其他國家
logical flaw!

根據上面幾篇的討論,
第二句的意思可以等於也可以不等於第一句。
不過除非有好幾個老爸,要不然不會看到這種句子。


嗯嗯......

所以還是要參考句意了

不過從句意要說這living是代表一個經常狀態

還是限制用法改分詞片句

倒真難判斷了 ^o)



puthing \$m[1]:
Peter’s father, who lives in the US, is a policeman. (○)
上句等於Peter’s father, living in the US, is a policeman.嗎?

等於!
頭像
puthing
中級會員
中級會員
 
文章: 266
註冊時間: 2005-07-18 15:48

文章Pufa » 2005-08-31 13:33

puthing \$m[1]:阿 看到了 謝謝 >///<

Pufa大已經放颱風假了嗎?

回覆這麼快


我在放暑假.....快被抓去南洋當軍伕了........ +o(
You get what you share
頭像
Pufa
黃金會員
黃金會員
 
文章: 1477
註冊時間: 2004-10-25 17:37

文章puthing » 2005-08-31 13:39

我也是阿......

10/17台中見........^^"

不過報國不忘唸書

先把這題搞明白

考試真的看到類似 "Peter's father living in the US is a policeman."

要選還是不選呢?

因為根據上面討論

也可以說對也可說不對阿 +o(

(加上句意又難以判斷)

在討論一下這點好嗎?

麻煩您了 8-|
頭像
puthing
中級會員
中級會員
 
文章: 266
註冊時間: 2005-07-18 15:48

文章辣手摧花 » 2005-11-16 22:01

(E)
expresses the relationship between the stars in a clear, concise way--two stars orbiting each other
很多的astronomical phenomena是由許多兩顆互相orbit的star之interaction造成的

(C)
the phrase two stars that orbit each other illogically suggests that there are two particular stars causing all the phenomena in question, rather than various sets of stars in various locations
很多的astronomical phenomena是由that限定的那兩顆互相orbit的star之interaction造成的

請問是不是這樣的意思?
頭像
辣手摧花
新手會員
新手會員
 
文章: 9
註冊時間: 2005-09-14 17:32

文章dibert8 » 2007-03-13 09:45

interaction of two stars that orbit each other (指特定互繞的兩顆星)
interaction of two stars orbiting each other (指任何互繞的兩顆星)
依此,
Peter's father who lives in the US is a policeman. (那個特定的父親是警察)
Peter's father living in the US is a policeman. (住美國的父親就是警察;言下之意,排除彼得在美國有其他父親?)
dibert8
白金會員
白金會員
 
文章: 2202
註冊時間: 2007-01-08 01:17

文章lucyyeh » 2008-03-16 06:42

CD引文那篇寫得真好,看了以後覺得自己文法太爛,想請教一下前人所言的Cambridge文法書(CD NN說的那本)是哪一本呢? 全名是? 想買一本回家研讀研讀...
lucyyeh
高級會員
高級會員
 
文章: 410
註冊時間: 2007-03-22 12:20

上一頁

回到 GMAT Sentence Correction 考區

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 3 位訪客