Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112
FormosaMBA 傷心咖啡店 • 檢視主題 - GWD6-Q8

GWD6-Q8

永遠是「句意」為上...文法次之...

版主: shpassion, Traver0818

Re: GWD6-Q8

文章CUGGYER » 2005-09-03 20:18

Ans. A

想請問 view A as B....那個B不是應該要是名詞嗎 ?? 為啥 A 中的AS 可以接個 balanced ??? :|[/quote]

請問viewing怎麼變來的,謝謝。[/quote]

這個viewing 應該是子句改分詞的用法 who view~viewing `
至於view as 的平衡 前人說是因為省略了economy
CUGGYER
中級會員
中級會員
 
文章: 200
註冊時間: 2005-08-23 20:41

文章CUGGYER » 2005-09-03 20:21

想請問D的will be 時態有錯誤嗎 因為他的後面有接future 所以有點疑惑
CUGGYER
中級會員
中級會員
 
文章: 200
註冊時間: 2005-08-23 20:41

文章puthing » 2005-09-03 20:30

CUGGYER \$m[1]:想請問D的will be 時態有錯誤嗎 因為他的後面有接future 所以有點疑惑


ETS好像常常喜歡用will be 來跟 is/are來比較

而我每次也是看到後頭有future或是前面有predict之類的字

就直接選will be的型態

(但通常是錯的 :sad )

所以我也有同樣的疑問

再來

我想問問


(A)(B)(C)的分詞viewing會不會有修飾不清的問題呢?

因為不知道是修飾experts 還是 makers 還是 FED阿 *-)

(D) 好像是非限定用法指出還有在其他地方的 policy makers

有改變句意之嫌(個人理解,請指教!!!)




(E) which修飾不清,這選項沒疑問
頭像
puthing
中級會員
中級會員
 
文章: 266
註冊時間: 2005-07-18 15:48

文章Pufa » 2005-09-03 21:24

puthing \$m[1]:
(A)(B)(C)的分詞viewing會不會有修飾不清的問題呢?
因為不知道是修飾experts 還是 makers 還是 FED阿 *-)


不會耶。
分詞子句跟在that子句之後,理當是修飾that子句之內的內容。
要不然你試試看把分詞子句拿掉再看看句子,你不會覺得that子句內的意思很奇怪嗎?沒頭沒尾的,也失去了policy makers的想法與行動之間對比的感覺。

雖然分詞子句可以修飾Fed或policy makers,但是這個分詞子句擺在Fed之後是最好的位置了,如果要叫這麼一大串的修飾語緊跟著polocy makers,那後面的句子就變成醜死人的:
policy makers, vewing.........(十萬八千里), at the Fed are....

puthing \$m[1]:
(D) 好像是非限定用法指出還有在其他地方的 policy makers
有改變句意之嫌(個人理解,請指教!!!)



我覺得:
1. 非限定用法。
policy makers, vewing...=policy makers, who now view....=所有的政策制訂者均視........

2. 限定用法。
policy makers who view=有部分的政策制訂者視A為B(尚有一些政策制訂者不這麼認為)。
You get what you share
頭像
Pufa
黃金會員
黃金會員
 
文章: 1477
註冊時間: 2004-10-25 17:37

文章puthing » 2005-09-03 22:19

恩......

之前看這題覺得"now viewing....." 算是插入句,可省

所以沒有很重視 = ="

現在聽您這麼一說

才發現now viewing 是修飾experts並表達新舊觀念差異的句子

還真省不得^^"

這樣理解有錯的話還請繼續指教!

(D)我的理解搞反了

謝謝Pufa板大澄清 :smile
頭像
puthing
中級會員
中級會員
 
文章: 266
註冊時間: 2005-07-18 15:48

文章yomei » 2005-09-07 16:59

^^! 我貼錯地方了 不會刪文^^!!
yomei
初級會員
初級會員
 
文章: 26
註冊時間: 2005-03-20 08:39

文章yomei » 2005-09-07 17:05

chocolatier \$m[1]:
ivanchiang \$m[1]:問各細節問題~
Many financial experts believe that policy makers at the Federal Reserve, now viewing the economy as balanced between moderate growth and low inflation, are almost certain to leave interest rates unchanged for the foreseeable future.

C. Reserve who, now viewing the economy as balanced between moderate growth and low inflation, are

OK~把(C)套入
Many financial experts believe that policy makers at the Federal Reserve who, now viewing the economy as balanced between moderate growth and low inflation, are almost certain to leave interest rates unchanged for the foreseeable future.

OK~現在省去中間分詞句子不看
Many financial experts believe that policy makers at the Federal Reserve who are almost certain to leave interest rates unchanged for the foreseeable future.

是不是覺得....念起來不大對???
文法結構OK嗎?
policy makers似乎沒有V是不是?
我是感覺作題的典型考生
當初踢掉這選項是因為唸起來句子不大對
後來仔細看才看出其他問題


Many financial experts believe that policy makers at the Federal Reserve who are almost certain to leave interest rates unchanged for the foreseeable future.
這樣一來believe that後好像不是完整句子了(believe that S.+V.)
有錯請指正喔..


believe that policy makers (at the Federal Reserve who are now viewing the economy.....)are almost certain to leave interest rates unchanged for the foreseeable future

這樣才對喔^^ ( )中的who are 可省略
yomei
初級會員
初級會員
 
文章: 26
註冊時間: 2005-03-20 08:39

文章ustoday » 2005-09-24 17:57

我想知道 如果A 後面改成 will be 是對的媽
Many financial experts believe that policy makers at the Federal Reserve, now viewing the economy as balanced between moderate growth and low inflation, will be almost certain to leave interest rates unchanged for the foreseeable future.

每次看到這種暗示時態的字眼都很害怕
頭像
ustoday
中級會員
中級會員
 
文章: 76
註冊時間: 2005-08-12 02:10

文章puthing » 2005-10-03 21:57

ustoday \$m[1]:我想知道 如果A 後面改成 will be 是對的媽
Many financial experts believe that policy makers at the Federal Reserve, now viewing the economy as balanced between moderate growth and low inflation, will be almost certain to leave interest rates unchanged for the foreseeable future.

每次看到這種暗示時態的字眼都很害怕


頂一下

跟你有一樣疑問.......
頭像
puthing
中級會員
中級會員
 
文章: 266
註冊時間: 2005-07-18 15:48

文章himax67 » 2005-10-21 11:45

puthing \$m[1]:
ustoday \$m[1]:我想知道 如果A 後面改成 will be 是對的媽
Many financial experts believe that policy makers at the Federal Reserve, now viewing the economy as balanced between moderate growth and low inflation, will be almost certain to leave interest rates unchanged for the foreseeable future.

每次看到這種暗示時態的字眼都很害怕


頂一下

跟你有一樣疑問.......

***************************
我認為這裡跟句意有關
聯準會官員在制定任何經濟政策時都是根據"目前"及"未來"的經濟狀況
來制定各項政策
在這裡聯準會根據穩定的經濟成長及低通貨膨脹為"未來"的狀況
而"現在"就維持利率的穩定
所以我認為這裡不需用未來式!!
himax67
初級會員
初級會員
 
文章: 41
註冊時間: 2005-09-13 19:41

文章FannyHsieh » 2006-03-06 01:26

himax67 \$m[1]:
puthing \$m[1]:
ustoday \$m[1]:我想知道 如果A 後面改成 will be 是對的媽
Many financial experts believe that policy makers at the Federal Reserve, now viewing the economy as balanced between moderate growth and low inflation, will be almost certain to leave interest rates unchanged for the foreseeable future.

每次看到這種暗示時態的字眼都很害怕


頂一下

跟你有一樣疑問.......

***************************
我認為這裡跟句意有關
聯準會官員在制定任何經濟政策時都是根據"目前"及"未來"的經濟狀況
來制定各項政策
在這裡聯準會根據穩定的經濟成長及低通貨膨脹為"未來"的狀況
而"現在"就維持利率的穩定
所以我認為這裡不需用未來式!!


我也是在看到future後回答案去找看有沒有will be的,還真的有:Q
對這種題目每次都很膽顫心驚^^"
通常這種predict或future題型,莫老都建議用現在簡單式代替未來式
FannyHsieh
中級會員
中級會員
 
文章: 115
註冊時間: 2005-09-27 00:06

文章hccill » 2006-08-08 14:38

請問各位大大,

這一題的(D)選項中的will be是不是也不好呢?

是不是因為在描述現在事實故用現在簡單式, 而不用未來式呢?

謝謝喔!
工作是這樣子低: 做事一半, 做人一半!
hccill
中級會員
中級會員
 
文章: 174
註冊時間: 2005-12-22 14:43
來自: 阿波星球

文章raymangg » 2006-08-09 18:55

hccill \$m[1]:請問各位大大,

這一題的(D)選項中的will be是不是也不好呢?

是不是因為在描述現在事實故用現在簡單式, 而不用未來式呢?

謝謝喔!

(A) ,..., are almost certain to leave.....
be + to-v 本身就有表達未來要作某件事的意思
如果前面再加個will , 那不就redundant了?

Be v.aux
Used with the infinitive of a verb to express intention, obligation, or future action: She was to call before she left. You are to make the necessary changes
頭像
raymangg
初級會員
初級會員
 
文章: 72
註冊時間: 2005-12-28 15:17

文章nexxt0722 » 2006-09-15 20:27

Many financial experts believe that policy makers at the Federal Reserve, now viewing the economy as balanced between moderate growth and low inflation, are almost certain to leave interest rates unchanged for the foreseeable future.

一開始看到,now viewing就直接刪
因為把非限定形容詞子句改為分詞會引起歧意
不知道是修飾前面的名詞還是主詞

但答案竟是一開始被我刪到的A
當然其他選項錯的更離譜
所以A似乎是比較可以接受的
但我無法接受這個苟且的想法...

後來我仔細看A選項才頓悟
改成分詞後並不會有歧意之虞
因為不論是修飾前方的先行詞
或是修飾that子句的主詞
指的都是policy makers

結論是,非限定形容詞子句改分詞...不一定錯
有沒有錯,端看有沒有造成歧意...所以,使用技巧要小心
所謂理論,就是知道為什麼,但卻什麼都行不通;
所謂實務,就是不知道為什麼,但是什麼都行得通;
至於理論與實務合而為一:就是什麼都行不通,而且不知道為什麼!!
頭像
nexxt0722
黃金會員
黃金會員
 
文章: 1103
註冊時間: 2005-03-19 15:30

文章joyce0519 » 2006-10-06 12:51

[quote="nexxt0722"]Many financial experts believe that policy makers at the Federal Reserve, now viewing the economy as balanced between moderate growth and low inflation, are almost certain to leave interest rates unchanged for the foreseeable future.

一開始看到,now viewing就直接刪
因為把非限定形容詞子句改為分詞會引起歧意
不知道是修飾前面的名詞還是主詞

請問這樣會不會和老莫的非限定子句不改分詞有出入嗎?
還是照上面這樣推下來,非限定也是可以改的,端看句意?
謝謝回答
joyce0519
中級會員
中級會員
 
文章: 135
註冊時間: 2006-01-16 15:18

上一頁下一頁

回到 GMAT Sentence Correction 考區

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 9 位訪客