bugubugu \$m[1]:魚 \$m[1]:bugubugu , 但是我覺得including放這兒很容易被誤解為補充解釋前面的 black americans
我認為E的句意較完整漂亮
ㄜ..
其實我的看法是B比較平衡耶...
3 novels ever written(著作)
by Black Americas (人) - including 著作
by 人 and 著作
by 人
E的話首先要先知道The others是指甚麼...
按句意是說the others of the 3 novels ever written (by "a" Black American?)
(因為只能刪舊的資訓嘛...所以補回來一定有by "a" Black American)
醬句意上就怪怪的...
而且這裡的being很怪....
不知用意為何...
^^ 真高興有人可以一起討論
我做這道題也是從平衡入手
one <-->the others我覺得對應的蠻好滴
您說的 "著作by 人" 我不覺得這樣的說法有錯 ,不過 我以為這道題目在考的就是
是否有能力辨識 including 用法的問題
況且 , 未劃線的部份" Jean Toomer’s Cane " 讓我覺得E 的寫法會使句子比較完整
另外 關於 a Black American 的部份 , 我想可能只是題目出的陷阱吧
只要不是用 "the" Black American 我都不覺得有太大的錯誤點
倒是您提到的being 部分,我也十分疑惑
查到了字典上的一個用法 如下 , 這是我還可以接受的解釋
Being is used in non-finite clauses where you are giving the reason for something.
It being a Sunday, the old men had the day off.
Little boys, being what they are, might decide to play on it.
Of course, being young, I did not worry.
明天我會在請教Ethan大哥 或許他能給我們幫忙 :)