挖~~~還有莫老真言~~~~
真是..... (Y)
版主: shpassion, Traver0818
mikeleven \$m[1]:什麼....啊@_@,聽完老莫講完差點沒暈倒---就是暈倒了
這...
電影跟電影比是沒錯,可是那個killed的修飾語怎麼半呢??難道真的修飾電影嗎....不會吧,我還沒聽過蜜蜂咬死電影的耶...老莫那天是不是...又...算了不好意思說他的事蹟..
ps..那個4分40秒的噴涕打的不錯....
davidlee0222 \$m[1]:
E........(恕刪)
the ones有冠詞
其實個人認為應該要有
但第一句那七個人沒有限定
有冠詞會不平衡
We shouldn't go so overboard about parallelism.
"the ones" is fine here, nothing wrong about parallelism; it's the suggested inconsistence of verb tenses created by "the ones killed....".
It could obviously suggest the meaning that "the ones who were (or are) killed. But the needed parallel tense here should be "have been ".
那B為蛇麼對呢?
因為than可以當複合關代
直接複合代名詞功能省掉those
If you really want to give it a name, it is often called "準關係代名詞".
有三種常見: than, as, but
There is no mother but loves her children.
Eve's very tall, as was her mother.
In two years, a total of 336 people have died in seven countries in attacks that could be loosely linked with al-Qaeda or its many affiliates and emulators -- far fewer than have been killed by bolts of lightning in the same period.
himorgan \$m[1]:哈哈
我終於有貢獻了
熱騰騰的上桌了
老莫今晚講的
答案是(B)
(A)(C)錯是因為用less(people應用fewer)
(D)(E)則是因為前者seven people,後面加定冠詞the變成指定,故錯(這有點難)
(D)改變句意
(B)在此的than為關代 movies-fewer (people) than(=who) have been
正確翻譯應為這世紀只有七個人死於在電影以吃人者著稱的大白鯊,其人數比被蜜蜂螫死的還要少
回到 GMAT Sentence Correction 考區
正在浏览此版面的用户:没有注册用户 和 9 位游客