Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112
FormosaMBA 傷心咖啡店 • 檢視主題 - 大全885 secD-Q09

大全885 secD-Q09

永遠是「句意」為上...文法次之...

版主: shpassion, Traver0818

大全885 secD-Q09

文章ck1109 » 2006-06-01 23:37

9.
In such works as his 1889 masterpiece, A Dash for the Timber, Frederic Remington caught the public’s fancy by portraying those moments of conflict that defined the West’s romantic heroes.

(A) In such works as his 1889 masterpiece, A Dash for the Timber, Frederic Remington caught the public’s fancy
(B) In such works as Frederic Remington’s 1889 masterpiece, A Dash for the Timber, the public’s fancy was caught
(C) Frederic Remington, catching the public’s fancy in such works as the 1889 masterpiece A Dash for the Timber, did it
(D) The fancy of Frederic Remington’s public was caught in his 1889 masterpiece, A Dash for the Timber,
(E) The public’s fancy was caught by Frederic Remington in such works as his 1889 masterpiece, A Dash for the Timber,



答案A
本題應該是在考 in such works 的位置
請問一下各位
要如何判斷

像是選項B有脫節嗎??

我只知道 介+ Ved/ V-ing 要考慮是否脫節
至於像這種 介+ N

請問一下各位是如何判斷
ck1109
中級會員
中級會員
 
文章: 262
註冊時間: 2006-04-05 21:55

文章訪客 » 2006-06-03 01:01

我在做這題時,是先刪掉了b c d e選項,才決定選a的

b選項我是覺得未畫線部分by portraying those moments of conflict that defined the West’s romantic heroes.明顯的是要說明有一個人做這樣的動作,但b選項會變成是the public’s fancy 在做這樣的動作,句意不對.

我想請問一下,a選項中In such works as his 1889 masterpiece, A Dash for the Timber, Frederic Remington caught the public’s fancy 不會讓人覺得In such works 是在修飾Frederic Remington 嗎?
這樣不就脫節了嗎? *-)

請高手解答
訪客
 

Re: 大全885 Q400

文章Philosophia » 2008-09-16 23:08

這題沒有脫節之虞

In such works as his 1889 masterpiece is a prepositional phrase. Moreover, active voice is better than passive voice.
Philosophia
中級會員
中級會員
 
文章: 235
註冊時間: 2006-11-03 04:24

Re:

文章dibert8 » 2008-09-19 14:11

小吳 \$m[1]:我想請問一下,a選項中In such works as his 1889 masterpiece, A Dash for the Timber, Frederic Remington caught the public’s fancy 不會讓人覺得In such works 是在修飾Frederic Remington 嗎?

這樣不就脫節了嗎? *-)

In such works... 副詞修飾全句,主詞是 Frederic Remington.
dibert8
白金會員
白金會員
 
文章: 2202
註冊時間: 2007-01-08 01:17


回到 GMAT Sentence Correction 考區

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 6 位訪客