Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112
FormosaMBA 傷心咖啡店 • 檢視主題 - [問題] From 22-Q17

[問題] From 22-Q17

永遠是「句意」為上...文法次之...

版主: shpassion, Traver0818

[問題] From 22-Q17

文章evelyn_yeh » 2006-08-31 01:45

17. Cock's syndrome is a rare and incurable hereditary disorder that , [ like proge and Werner's synrome ] , is believed to accelerate and caricature the aging process .

(D) as proge and Werner's synrome are


ANS(A)
why not (D)
愛 原來是沒有名字的
在相遇之前
等待就是她的名字
頭像
evelyn_yeh
中級會員
中級會員
 
文章: 193
註冊時間: 2006-03-15 22:36
來自: 台北

文章envily » 2006-08-31 17:55

我猜題目有誤喔
proge應該改為pro'geria n 早衰症 後面的synrome我認為要改為syndrome
所以 like比較兩邊等號 hereditary disorder like progeria's syndrome
that要擺到前面 以免修飾到 Warner's syndrome
頭像
envily
新手會員
新手會員
 
文章: 16
註冊時間: 2006-03-11 00:31
來自: 140.119

文章evelyn_yeh » 2006-09-01 00:40

樓上同學,我不是問A有多麼正確(我不曾質疑A的正確性)
而是問 "why not D???"
愛 原來是沒有名字的
在相遇之前
等待就是她的名字
頭像
evelyn_yeh
中級會員
中級會員
 
文章: 193
註冊時間: 2006-03-15 22:36
來自: 台北

文章envily » 2006-09-01 09:36

唔 別醬嘛 小咄咄逼人的說
答案藏在我在二樓寫的東西裡
OG中常強調
like 比較前後兩者名辭 as比較前後兩clause
所以我認為是disoder like progeria's syndrome
你問說為什麼不是 as Cock's syndrome are
那就是比較Cock's syndrome與 progeria's syndrome
此表達法redundent
大可直接寫Cock's syndrome, like progeria's syndrome 以緊鄰來修飾比較
頭像
envily
新手會員
新手會員
 
文章: 16
註冊時間: 2006-03-11 00:31
來自: 140.119

文章evelyn_yeh » 2006-09-02 01:17

env大大,不好意思,因為我太急想知道答案...再過20天我就要考試啦,要命!!
如同您所說的,' as比較前後兩clause ',我的想法是
(1) Cock's syndrome is a rare and incurable disorder as proge and Cock's syndrome are .這樣就是前後兩clause 了,當然,如果要這樣表達,那 as~就不應放在that 的後面
(2) Cock's syndrome is a rare and incurable disorder that is believed to ~as proge and Cock's syndrome are (believed to ~)
這樣有什麼錯呢?? 請指教
愛 原來是沒有名字的
在相遇之前
等待就是她的名字
頭像
evelyn_yeh
中級會員
中級會員
 
文章: 193
註冊時間: 2006-03-15 22:36
來自: 台北

文章envily » 2006-09-02 16:48

別降 其實我也只是考生 只是有點想法大家討論

第二個句子如果是that is believe, as progeria and Cock's syndrome are, to V
我覺得應該是沒問題
比較這個句子跟原題裡面的標準答案 我相信你應該能抓到comparison中的技巧摟
頭像
envily
新手會員
新手會員
 
文章: 16
註冊時間: 2006-03-11 00:31
來自: 140.119


回到 GMAT Sentence Correction 考區

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 14 位訪客

cron