一到三段一值都講有種東西會direct其他物質的互動(第三段)
最後一段講就是RNA
一旦受精
RNA會啟動
會導引跟他互動的物質
就講histone會受它控制跑進細胞核裡
至少要看到第三篇
小弟考了兩次也沒看到第四篇
版主: shpassion, Traver0818
想請問一下25題答案C為什麼不對呀?文章是說In the unfertilized egg (=early stage) , the substances are inactive and are not distributed homogeneously (在early stage時MD的性質) . When the egg is fertilized, (=irreversible) the substances become active也就是MD在早期是inactive,fertilized(irreversible)之後就變active.不就跟答案c說的一樣嗎?(MD present in the early embryo are inactive until the embryo cells become irreversibly committed to their final funtion)
shihyingho \$m[1]:想請問一下25題答案C為什麼不對呀?文章是說In the unfertilized egg (=early stage) , the substances are inactive and are not distributed homogeneously (在early stage時MD的性質) . When the egg is fertilized, (=irreversible) the substances become active也就是MD在早期是inactive,fertilized(irreversible)之後就變active.不就跟答案c說的一樣嗎?(MD present in the early embryo are inactive until the embryo cells become irreversibly committed to their final funtion)
davidlee0222 \$m[1]:
Nearly a century ago, biologists found that if they separated an invertebrate animal embryo into two parts at an early stage of its life, it would survive and develop as two normal embryos. This led them to believe that the cells in the early embryo are undetermined in the sense that each cell has the potential to develop in a variety of different ways. Later biologists found that the situation was not so simple. It matters in which plane the embryo is cut. If it is cut in a plane different from the one used by the early investigators, it will not form two whole embryos.
一個世紀以前,生物學家發現如果她們把無脊椎動物的胚胎分成兩個部分(在該胚胎生命初期),胚胎會存活且發展成兩個正常胚胎。這讓她們相信早期的胚胎是未確定的,就是每個細胞有不同的發展可能 ,之後,生物學家發現情況不是那麼簡單,從哪個面切會造成不同結果,如果切的平面不同於之前研究者的切的平面,不會行成兩個完整胚胎。
A debate arose over what exactly was happening. Which embryo cells are determined, just when do they-become irreversibly committed to their fates, and what are the “morphogenetic determinants” that tell a cell what to become the debate could not be resolved because no one was able to ask the crucial questions in a form in which they could be pursued productively. Recent discoveries in molecular biology, however, have opened up prospects for a resolution of the debate. Now investigators think they know at least some of the molecules that act as morphogenetic determinants in early development. They have been able to show that, in a sense, cell determination begins even before an egg is fertilized
開啟一個"到底發生什麼事"的爭辯 。(A)哪個胚胎被決定,(B)是在他們變的不可逆的交付給她們的命運時?以及(C)”器官行成的決定因素”告訴細胞要變成什麼?但這爭論不能解決因為沒有人能問倒(A)(B)(C)的關鍵問題。然而,最近在分子生物的發現,已經開啟(爭論的解答)可能性。現在調查家認為她們知道至少一些分子,該分子做為早期發展的”器官行成的決定因素”的角色。他們可以證明細胞的決定甚至是在卵授精前開始。
Studying sea urchins, biologist Paul Gross found that an unfertilized egg contains substances that function as morphogenetic determinants. They are located in the cytoplasm of the egg cell; i.e., in that part of the cell’s protoplasm that lies outside of the nucleus. In the unfertilized egg, the substances are inactive and are not distributed homogeneously. When the egg is fertilized, the substances become active and, presumably, govern the behavior of the genes they interact with. Since the substances are unevenly distributed in the egg, when the fertilized egg divides,, the resulting cells are different from the start and so can be qualitatively different in their own gene activity
生物學家P研究海膽時發現一個未受精的卵含有物質,該物質作用是”器官行成的決定因素”。她們位在卵子的細胞質,亦即,該物質在細胞的原生質,原生質位於細胞核外面。在這未受精的卵裡,這物質是不活耀的且不均勻分佈。當卵授精了,這物質變的活耀,該物質並控制(與其有互動的)基因的行為。因為這物質是不規則的分佈於卵子,當這受精卵分裂,分裂後的卵是不同於開始的卵,所以分裂的卵,就質化的行為面,不同於他原本基因活動
The substances that Gross studied are maternal messenger RNA’s --products of certain of the maternal genes. He and other biologists studying a wide variety of organisms have found that these particular RNA’s direct, in large part, the synthesis of histones, a class of proteins that bind to DNA. Once synthesized, the histones move into the cell nucleus, where section of DNA wrap around them to form a structure that resembles beads(念珠), or knots(節), on a string(繩). The beads are DNA segments wrapped around the histones; the string is the intervening DNA. And it is the structure of these beaded DNA strings that guides the fate of the cells in which they are located
Gross所研究的這物質,是母體遺傳的使者就是RNA’s,RNA’s是某些母體遺傳基因的產物,Gross和其他生物學家,(在研究很多的生物的情況下) ,發現這些特殊的RNA’s指揮histones的合成物,histones的合成物是一種綁住DNA的蛋白質。一旦histones合成了,histones會移到細胞核’裡,在細胞核,DNA的部分包裹細胞核去形成一種(念珠或節在繩上面的)結構。這念珠就是DNA包裹histones的部分,這繩就是介於中間的DNA。念珠狀的DNA鏈的結構,引導"在這些所在位置"的細胞的命運。
可以把翻譯的過程心得分享一下
應該有不少體會
在看看哪裡需要改進
回到 GMAT Reading Comprehension 考區
正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 3 位訪客