Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112
FormosaMBA 傷心咖啡店 • 檢視主題 - 請教這題~莫老師:文法修辭精粹 NO149

請教這題~莫老師:文法修辭精粹 NO149

永遠是「句意」為上...文法次之...

版主: shpassion, Traver0818

請教這題~莫老師:文法修辭精粹 NO149

文章blacklilu » 2004-12-02 11:32

The company used its sales figures to show that it had sold twice as many kitchen units as it rivals.

A. as its rivals

B.then its rivals

C.then that of its rivals

D.then that of their rivals

E.as had its rivals

Ans : E

我是選對了,但是我又有點confuse A 和 E ,雖然我看過書上的解釋,但是還是希望各位能夠給我一些指導。謝謝
True beauty must come , must be grown , from within
頭像
blacklilu
初級會員
初級會員
 
文章: 58
註冊時間: 2004-10-08 23:52

文章Ethan » 2004-12-02 11:57

The company had sold twice as many kitchen units as the company had sold its rivals ?
How come?
Ethan
高級會員
高級會員
 
文章: 454
註冊時間: 2004-11-02 17:01

文章Ethan » 2004-12-02 12:21

Object or subject?
Ethan
高級會員
高級會員
 
文章: 454
註冊時間: 2004-11-02 17:01

文章blacklilu » 2004-12-02 12:35

這是書上的解釋,說英文中資訊要由舊到新去鋪陳,所以` its rival(new) had sold kitchen units (old) , 改成 ...as had ( old) its rivals (new) , had 代替整各動詞片語( had sold kitchen units)

不過,關於這樣的解釋我還是很困惑,我那時候一直在 A 和 E 之中掙扎 ...
True beauty must come , must be grown , from within
頭像
blacklilu
初級會員
初級會員
 
文章: 58
註冊時間: 2004-10-08 23:52

文章Ethan » 2004-12-02 12:40

別管那一套了,正式考試你不會有那個美國時間去想old or new.
我從來不用莫老那一套解題的。
我也知道這裡很多人是他的忠實信徒,
所以我遲早不會參加討論。
Ethan
高級會員
高級會員
 
文章: 454
註冊時間: 2004-11-02 17:01

文章blacklilu » 2004-12-02 12:55

我沒有上過他的課,我只是要搞清楚...
我從來也不會是誰的信徒~ 不過還是謝謝你呀
True beauty must come , must be grown , from within
頭像
blacklilu
初級會員
初級會員
 
文章: 58
註冊時間: 2004-10-08 23:52

Re: 請教這題~莫老師:文法修辭精粹 NO149

文章訪客 » 2004-12-02 19:41

blacklilu \$m[1]:The company used its sales figures to show that it had sold twice as many kitchen units as it rivals.

A. as its rivals

B.then its rivals

C.then that of its rivals

D.then that of their rivals

E.as had its rivals

Ans : E

我是選對了,但是我又有點confuse A 和 E ,雖然我看過書上的解釋,但是還是希望各位能夠給我一些指導。謝謝


奇怪這題怎麼會是E呢???
its rivals很明顯跟the company主詞做比較阿
E的話,表示跟受詞kitchen units 做比較???
看的霧煞煞的
訪客
 

Re: 請教這題~莫老師:文法修辭精粹 NO149

文章Pufa » 2004-12-02 19:48

mikelee \$m[1]:
blacklilu \$m[1]:The company used its sales figures to show that it had sold twice as many kitchen units as it rivals.

A. as its rivals

B.then its rivals

C.then that of its rivals

D.then that of their rivals

E.as had its rivals

Ans : E

我是選對了,但是我又有點confuse A 和 E ,雖然我看過書上的解釋,但是還是希望各位能夠給我一些指導。謝謝


奇怪這題怎麼會是E呢???
its rivals很明顯跟the company主詞做比較阿
E的話,表示跟受詞kitchen units 做比較???
看的霧煞煞的


我覺得這句話的意思蠻明顯的,
The company used its sales figures to show that it had sold twice as many kitchen units as had its rivals.
該公司用他的銷售數據來顯示該公司去年賣的kitchen units是他的對手們在去年賣的kitchen units的兩倍。
it had sold和its rivals had sold並列。
You get what you share
頭像
Pufa
黃金會員
黃金會員
 
文章: 1477
註冊時間: 2004-10-25 17:37

Re: 請教這題~莫老師:文法修辭精粹 NO149

文章訪客 » 2004-12-02 19:57

為什麼不是
The company used its sales figures to show that it had sold twice as many kitchen units as its rivals (had).
是我哪邊觀念錯了嗎???
訪客
 

Re: 請教這題~莫老師:文法修辭精粹 NO149

文章Pufa » 2004-12-02 20:08

mikelee \$m[1]:為什麼不是
The company used its sales figures to show that it had sold twice as many kitchen units as its rivals (had).
是我哪邊觀念錯了嗎???


這就跟Ethan大哥說的一樣,會產生歧意。
詳細原因我也說不清楚,還請前輩們說明。
You get what you share
頭像
Pufa
黃金會員
黃金會員
 
文章: 1477
註冊時間: 2004-10-25 17:37

文章agk99 » 2004-12-02 20:13

mike

前面的是過去完成式
基於平衡,你是無論如何都得用過去完成式平衡
除非前面是過去式,如 sold,後面才會補一過did
這是基本時態與比較類型題目,別把這題想太複雜
agk99
超級版主
超級版主
 
文章: 3109
註冊時間: 2004-08-24 22:12
來自: Shenzhen, China

文章訪客 » 2004-12-02 20:46

224. Inuits of the Bering Sea were in isolation from
contact with Europeans longer than
Aleuts or Inuits of the North Pacific and northern Alaska.
(A) in isolation from contact with Europeans longer than
(B) isolated from contact with Europeans longer than
(C) in isolation from contact with Europeans longer than were
(D) isolated from contact with Europeans longer than were
(E) in isolation and without contacts with Europeans longer than

OG224,他這題用過去式,不過他要必較的是受詞
所以他在than後面加了were來表示Aleuts or Inuits of the North Pacific and northern Alaska.是和前面的受詞European作對等比較
那我就很納悶了....
是不是有什麼規則,可以跟大家在分享一下呢?
因為我如果是讀者,我看到一樓那題,是有可能會與kichen unit做比較的
訪客
 

文章agk99 » 2004-12-03 02:11

不不

mike兄,小弟斗膽給你說說我的看法
我的意思是,就是因為不省were(這裡的were是避免頭重腳輕的前後對調,是英文中常用的倒裝句),才更是證明這是Inuit 和 Aleut比較
換句話說,保留助動詞,反而為了避免主詞與受詞比較進而產生歧異,硬是保留助動詞,就是強調比較主體是主詞對主詞,

這是原句
Inuits of the Bering Sea were in isolation from
contact with Europeans longer than Aleuts or Inuits of the North Pacific and northern Alaska.

這是正確選項
Inuits of the Bering Sea were isolated from contact with Europeans longer than were Aleuts or Inuits of the North Pacific and northern Alaska.

這是還原後的句子
Inuits of the Bering Sea were isolated from contact with Europeans longer than Aleuts or Inuits of the North Pacific and northern Alaska were(isolated from contact with Europeans ).
(括號內為省略句)

你用中文想想,這一定是兩種人比Inuit 與 Aleut比較,如果選B
Inuits of the Bering Sea were isolated from contact with Europeans longer than Aleuts or Inuits of the North Pacific and northern Alaska.
那就真的會成了european 與 aleut比了,句意可是大大不通

同理類推,莫老師這本書,一定要加had,否則正如你所說,會有對手和kitchen比的問題,文法是對啦,句意可是差的遠了
但加上had,就成了我們賣的kitchen是對手的很多倍
少了這個賣字,就好像是少了助動詞,差多了

請指教
agk99
超級版主
超級版主
 
文章: 3109
註冊時間: 2004-08-24 22:12
來自: Shenzhen, China

文章訪客 » 2004-12-03 17:34

AGk大哥講的好
我今天在度看OG224的解釋
沒錯是我誤會他的意思了,OG224這題確實是比較主詞,不是比較受詞European
所以比較時,應該要注意兩件事情
1.誰跟誰在比
2.時態
如有遺漏請補充
訪客
 

文章pcl12 » 2005-01-26 15:34

有關og對AC的解釋(如下)不懂....
In A and C, in isolation from contact is wordy and unidiomatic.

請問,這裡所說的wordy 是因為 in isolation from contact
isolated from contact 多了一字in 所以wordy?這裡有語意上的redundant嗎?
頭像
pcl12
中級會員
中級會員
 
文章: 103
註冊時間: 2004-12-03 19:26

下一頁

回到 GMAT Sentence Correction 考區

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 10 位訪客