Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112
FormosaMBA 傷心咖啡店 • 檢視主題 - [問題]大全987-243

[問題]大全987-243

永遠是「句意」為上...文法次之...

版主: shpassion, Traver0818

[問題]大全987-243

文章Alycia » 2005-10-04 22:26

243. Developing nations in various parts of the world have amassed $700 billion in debts; at stake, should a significant number of these debts be repudiated, is the solvency of some of the world’s largest multinational banks.
(A) should a significant number of these debts be repudiated, is
(B) should a significant number of these debts be repudiated, are
(C) should they repudiate a significant number of these debts, are
(D) if there is a repudiation of a significant number of these debts, would be
(E) if a significant number of these debts will be repudiated, is

The answer is A.....I chose D...guess it is not "if" structure here??
Alycia
初級會員
初級會員
 
文章: 46
註冊時間: 2005-07-27 23:38

文章freshmanduke » 2005-10-05 13:40

D有幾個錯
第一 時態不平衡 there is 跟 would be不同時態
第二 there is的句子冗長且改變句意 在at中遇到there is 盡量少選
第三 這句應該要以倒裝的型態出現 竟然後面倒裝 前面if也要跟的倒裝
頭像
freshmanduke
中級會員
中級會員
 
文章: 245
註冊時間: 2005-02-24 21:46
來自: 台南人

文章stwang » 2006-03-16 18:46

請問各位大大
若撇開倒裝的問題
選項(E)中的will是否正確呢??? *-)
stwang
初級會員
初級會員
 
文章: 65
註冊時間: 2005-01-14 17:08

文章huihui300 » 2006-03-20 21:34

if 子句裡不會出現助動詞吧~
頭像
huihui300
初級會員
初級會員
 
文章: 29
註冊時間: 2006-02-09 23:11
來自: 景美溪畔

文章sweetymanman » 2006-05-06 13:00

243. Developing nations in various parts of the world have amassed $700 billion in debts; at stake, should a significant number of these debts be repudiated, is the solvency of some of the world’s largest multinational banks.
(A) should a significant number of these debts be repudiated, is


請問各位大大,這一句話還原後是否為:
if a significant number of these debts is repudiated, the solvency of some of the world’s largest multinational banks is repudiated. (倒裝後,最後一個字repudiated 因為重複而省略)

請大家指教....因為不瞭解要怎麼還原說
sweetymanman
高級會員
高級會員
 
文章: 465
註冊時間: 2006-03-02 11:43

文章 » 2006-05-06 14:16

243. Developing nations in various parts of the world have amassed $700 billion in debts; at stake, should a significant number of these debts be repudiated, is the solvency of some of the world’s largest multinational banks.
(A) should a significant number of these debts be repudiated, is

請問各位大大,這一句話還原後是否為:
if a significant number of these debts is repudiated, the solvency of some of the world’s largest multinational banks is repudiated. (倒裝後,最後一個字repudiated 因為重複而省略)

請大家指教....因為不瞭解要怎麼還原說


假設語態 :未來相反
if s should +v, s would v
=>should s +v, s would v
此句話副詞子句要假設語態,主要子句用一般式,半真半假
還原的話:
if a significant number of these debts should be repudiated, the solvency of some of the world’s largest multinational banks is at stake.
若一大部分的債未來沒法清償的話,大銀行就慘了
大銀行會等到未來別人真的沒法清償才慘嗎?no,她們現在就慘了

所以主要子句要用is


這句話寫的很複雜
1.副詞子句的位置
可在句首,句尾或主要子句動詞前面(這裡是放在動詞前面)
=>the solvency of some of the world’s largest multinational banks if a significant number of these debts should be repudiated is at stake
=>if改成should
the solvency of some of the world’s largest multinational banks should a significant number of these debts be repudiated is at stake

2.主要子句倒裝=>避免頭重腳輕
at stake , should a significant number of these debts be repudiated, is the solvency of some of the world’s largest multinational banks.
我行,就任我行 !
頭像
中級會員
中級會員
 
文章: 204
註冊時間: 2005-05-19 14:42
來自: Mars

文章sweetymanman » 2006-05-06 21:24

謝謝分享

這個句子真的好複雜阿!!!

不好意思,想再問一個問題:

假設語氣中,可能是自己不認真,很少遇到『與未來相反』的,可以請教要如何用嗎?
sweetymanman
高級會員
高級會員
 
文章: 465
註冊時間: 2006-03-02 11:43

文章 » 2006-05-06 22:34

字典找到的:

If anything should happen to me, please give this letter to my wife.
Sould you need a help, don't hesitate to call me.
我行,就任我行 !
頭像
中級會員
中級會員
 
文章: 204
註冊時間: 2005-05-19 14:42
來自: Mars

文章sweetymanman » 2006-05-08 17:56

補充一下之前自己問的關於『假設語氣』:
1.表示與現在事實相反的假設用假設法,副詞子句的動詞用過去式,BE不分人稱,一律用were,主要子句動詞用助動詞should (would, could, might)+原形動詞。
If I were you, I would help her.
If he had money, he would lend you some.

2.表示與過去事實相反的假設或想像,副詞子句的動詞用過去完成式,主要子句用助動詞should (would, could, might) + have +過去分詞。
If I had visited the place before, I would have known the way.

3.表示與將來事實相反的假設,主要子句的述語動詞主要用should (would, could, might) +原形動詞,副詞子句的動詞有三種形式:
形式1:過去式,BE一律用were,表示假設成為現實的可能性較大。
形式2:should+原形動詞,表示假設成為現實的可能性較小。
形式3:were+to+原形動詞,表示假設成為現實的可能性最小,多用於正式文體中。
If it were clear now, I would go fishing in the sea.
If it should rain this afternoon, the soccer match would be put off.
If it were to snow in the summer, I would believe you.

還有[LONGMAN]
should somebody/something do something
Should you need any help (=if you need any help), you can always phone me at the office
sweetymanman
高級會員
高級會員
 
文章: 465
註冊時間: 2006-03-02 11:43


回到 GMAT Sentence Correction 考區

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 6 位訪客