We know then that in the US, it's the job of Congress to review propose new laws, which we call bills, and perhaps to modify these bills and then wrote on them. But even if the bill passed in Congress, it still doesn't become a law until the president had a chance to review it too. And if it's not to the president's liking, the bill can be vetoed or killed in either of two ways. One is by a veto message. The president has ten days to veto the bill by returning it to Congress, along with the message explaining why it's being rejected. This keeps the bill from becoming a law unless overwhelming majorities of both houses of Congress vote to over-right the president's veto. Something they really do. Often, lawmakers simply revised the vetoed bill and passed it again. This time, in the form the president less likely to object to, and thus less likely to want to veto. The other way the president can kill a bill is by pocket veto. Here's what happen. If the president doesn't sign the bill within ten days, and Congress are jurors during that time, then the bill will not become law. Notice that is only the end of entire session of Congress that the pocket veto can be used, not just whenever Congress take the shorter break, say, for a summer vacation, after a pocket veto, that particular bill is dead. If a lawmaker in Congress want to push the matter in their next session, they'll have to start all over with a brand new version of the bill.
請問一下...
第一句This time, in the form the president less likely to object to, and thus less likely to want to veto.
→ 這個時候,總統會比較不會去反對所以也比較不會去否決),這句話這樣解釋對嗎?這句擺在這邊的意思是說因為lawmakers修改過後的法案導致總統不會再否決掉嗎?
第二句If the president doesn't sign the bill within ten days, and Congress are jurors during that time, then the bill will not become law.
→ 如果總統沒有在10天內簽署這個法案,議會就會變成陪審團的角色,然後法案就不會變成法律條文),這句話跟前面的所提的pocket veto有什麼關係呢?