永遠是「句意」為上...文法次之...
版主: shpassion, Traver0818
由 林小馬 » 2005-11-04 23:49
陳靜靜 \$m[1]:If a human fetus were to grow throughout a pregnancy at the rate of between the fourth and ighth week. the baby would weigh over fourteen tons at birth.
(B)were to grow throughout a pregnancy at the rate at which it grows between the fourth and eighth weeks
(D)should grow at the rate of weeks four to eight throughout a pregnancy
Ans:B
請教D為何不妥 
第一個
用should不對,因為用should是萬一的意思
可是這邊應該是要"跟現在事實相反"
第二個
the rate of weeks實在不太對
不能說是week的rate啊~~~
-
林小馬
- 高級會員

-
- 文章: 367
- 註冊時間: 2005-08-23 20:58
- 來自: Taiwan
由 陳靜靜 » 2005-11-05 00:13
感謝小馬前輩鼎力相助,想通啦。
-
陳靜靜
- 初級會員

-
- 文章: 29
- 註冊時間: 2005-09-05 11:07
由 jimmywang0102 » 2005-11-28 00:43
請問B為什麼對阿? 以及c為什麼錯?
the rate at which it grows between the .........
which子句是名詞子句嗎
那為什麼是用the rate at 而不是the rate of呢?
-
jimmywang0102
- 新手會員

-
- 文章: 9
- 註冊時間: 2005-08-02 14:33
由 Lory » 2005-11-28 00:49
jimmywang0102 \$m[1]:請問B為什麼對阿? 以及c為什麼錯?
the rate at which it grows between the .........
which子句是名詞子句嗎
那為什麼是用the rate at 而不是the rate of呢?
不是喔!!!!
慣用語:
at the rate~~~~
所以which指rate,it指fetus
-
Lory
- 中級會員

-
- 文章: 108
- 註冊時間: 2005-10-10 09:37
- 來自: USA, DC
由 jimmywang0102 » 2005-11-30 02:07
感謝Lory的回覆
看來我的 介係詞 加關代的句型真的是不太行...
那原句是 it grows between the fourth and eighth weeks at the rate 嗎?
然後把rate 提前 當關代 介係詞也跟著rate提前
請問是這樣的嗎??
-
jimmywang0102
- 新手會員

-
- 文章: 9
- 註冊時間: 2005-08-02 14:33
由 kaijen » 2007-03-14 23:14
想順便請教一個問題
the fourth and eighth weeks為什麼要加s
不是the fourth (week) and eighth week 的省略嗎??
還是是因為between的關係??
總覺得在A和B之間 A, B可用單數表達就可以了??
謝謝
-

kaijen
- 中級會員

-
- 文章: 177
- 註冊時間: 2006-06-01 01:14
回到 GMAT Sentence Correction 考區
誰在線上
正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 7 位訪客