(A) A substance derived from the Madagascar periwinkle, which has proved useful in decreasing mortality among young leukemia patients,
(B) A derivative, which has proved useful in decreasing mortality among young leukemia patients, of the Madagascar periwinkle,
(C) A Madagascar periwinkle derivative, which has proved useful in decreasing mortality among young leukemia patients,
(D) The Madagascar periwinkle has a derivative which has proved useful in decreasing mortality among young leukemia patients, that
(E) The Madagascar periwinkle, a derivative of which has proved useful in decreasing mortality among young leukemia patients,
答案是E,但是我實在是沒有辦法苟同。
以下是大全的註解:
C) A Madagascar periwinkle derivative is cultivated意思不合理。
E) is best. The Madagascar periwinkle和 a derivative 比前者更可能被種植,因為M大寫表明這是個專有名詞,從文中看極有可能是一種植物,而a derivative 衍生物是不能被種植的,只能從植物中提煉,所以The Madagascar periwinkle is cultivated in China ,一樣東西被種植,正確。
我認為C才是比較正確的答案,
A:Madagascar periwinkle derivative=某個品種的衍生種。符合原句意,也沒有文法錯誤。
E:嚴重改變了句意。而且The Madagascar periwinkle, a derivative ..的同位語句型不也是承認了Madagascar periwinkle是a derivative (衍生種)?這更支持了C是對的。
請各位同學幫忙看看,
如果是我自己異想天開的話請笑小聲一點
