版主: shpassion, Traver0818
davidlee0222 \$m[1]:Many politician, business leaders, and scholars(主辭) discount(主要動辭) the role of public policy and emphasize(主要動辭2) the role of the labor market when(副詞片語補述) explaining employer’s maternity-leave polices(當解釋ml政策時強調勞工市場角色卻忽略公共政策角色), arguing that(再一個分辭子句補述) prior to the passage of the Family and Medical Leave Act (FMLA) of 1993, employers were already providing maternity leave in response to the increase in the number of women workers(並認為在FMLA前, 雇主早已為了回應日增的勞工婦女而提供ml-看字首猜是產假留職停薪). Employers did create maternity-leave programs in the 1970’s and 1980’s, but not as a purely voluntary response in the absence of any government mandate(雇主在70到80年代的確有提供產期計畫,但在政府無規定時,並非純自願回應-預測下文: 必解說非自願的原因).
In 1972, the Equal Employment Opportunity Commission (EEOC主辭) ruled(主要動辭) that employers(規定內文主辭) who(關代補述先跳) allows leaves for disabling medical conditions must also allow(內文動辭) them for maternity and that failure to do so would constitute sex discrimination under the Civil Rights Act of 1964(果然是非自願主因-EEOC組織規定: 提供殘障醫療協助的雇主必須提供他們產期協助, 若違反將構成性別歧視). As early as 1973, a survey(實例佐證) found that(快速掃過內容為何-可有心理準備: 應是乖乖奉行) 58 percent of large employers had responded with new maternity-leave polices(果然一次掃到這兒與預測相符, 快往下看結果如何). Because the 1972 EEOC ruling was contested in court, the ruling won press attention that popularized maternity-leave policies(因被抗議而舉目皆知).
Yet(轉折-邏輯預測可能是結果相同但成因不符) perhaps because the Supreme Court(大魚吃小魚) later struck down the ruling, politicians and scholars have failed to recognize its effect, assuming(分詞片語補述) that employers adopted maternity-leave policies in response to the growing feminization of the workforce(結局相當爆笑: 根本不知結果為何…第一次看到~).
本篇文章簡短,結構成S型轉折,小弟個人認為這是一偏粉長的邏輯推論題,從頭到尾就為了推論畫面下方那提infer。
先建立各位戰友的信心,可以算一下本篇文章37行文章到底中文有幾句話?
第一句話就落落長11行,幾乎佔了文章的三分之一,相當嚇人。
但小弟幫各位翻成中文看有多長:
“許多政治家、商業老闆及學者在解釋雇主的產期計畫時,強調了勞工市場而低估了公共政策的角色,聲稱早在1993年的’家庭醫療補償法案’之前,雇主就已經為了回應日增的勞工婦女而提供產期津貼”
哈哈~各位發現了嗎? 11行的三分之一文章中文只有輕輕鬆鬆2行半,小弟為了各為方便閱讀特地在第1、2句跟第3、4句中間各加了1個鬥號,如果照原文翻譯其實應該只有2句話!
第二句話也有4行,從11行到15行,但又講了蛇麼呢?
“70到90年代雇主的確已為了因應日增的婦女勞工而提供產期津貼,但在政府無規定之前並非純粹出於自願。”
哈哈~只有一句話!
第三句居然有8行?! 從16行到23行…
看一下講了啥?
“1972年平等就業委員會規定: 提供殘障醫療協助的雇主必須提供他們產期協助, 若違反將違背1964年的市民法案而構成性別歧視”
See? 8行只講這樣?! 中文只有一句話,而且還是舉例…小弟發明的閱讀法還可以跳過說~
已經幾行了? 23行已經全文三分之二了
中文只有三句話…
看看後面講啥??
“早在1973年,調查發現有58%的大公司雇主配合產期津貼方案”
這樣英文也有4行…
第五句話:
“因為平等就業委員會的規定在法庭被抗議,此規定得到媒體注意並使產期津貼的規定普及化。”
這樣又5行~
還有8行??
放心~最後一句了…看中文有多長?
“但也許因為最高法庭隨後廢止了這個規定,政治家和學者在假設’雇主是為了因應日增的勞工婦女而採納產期津貼’的狀態下,沒能證明平等就業委員會的規定有效。”
好了
再把它拼起來
…只有6句話
“許多政治家、商業老闆及學者在解釋雇主的產期計畫時,強調了勞工市場角色而低估了公共政策的角色,聲稱早在1993年的’家庭醫療補償法案’之前,雇主就已經為了回應日增的勞工婦女而提供產期津貼”
“70到90年代雇主的確已為了因應日增的婦女勞工而提供產期津貼,但在政府無規定之前並非純粹出於自願。”
“1972年平等就業委員會規定: 提供殘障醫療協助的雇主必須提供他們產期協助, 若違反將違背1964年的市民法案而構成性別歧視”
“早在1973年,調查發現有58%的大公司雇主配合產期津貼方案”
“因為平等就業委員會的規定在法庭被抗議,此規定得到媒體注意並使產期津貼的規定普及化。”
“但也許因為最高法庭隨後廢止了這個規定,政治家和學者在假設’雇主是為了因應日增的勞工婦女而採納產期津貼’的狀態下,沒能證明平等就業委員會的規定有效。”
第一題問作者與第一行提到的那三種人對正式立案前的產期津貼可用哪個選項表達?
A. 皆認同平等就業委員會規定及職場婦權主義影響雇主提出產期津貼,但不同意相對的重要性。
未提相對重要性
B. 皆同意平等就業委員會的規定有驅使雇主提出產期津貼,但不同意最高法院是否減弱該影響。
對,保留
第11行到第15行在講EEOC平等就業委員會規定後有影響雇主實施,
而作者在第16行到28行舉例佐證,雙方都支持是因為平等就業委員會的影響,
但是文章第一句話作者就用了discount這個字表示了對”政治家、老闆跟學者對於公共政策角色不重視”這種態度的否定
C. 都認同提供產期津貼對日增的婦女勞工是必要的,但不同意產期是否須歸為殘障。
鬥號後無關
D. 都認同雇主提供產期津貼比家庭醫療補償法案通過早,但不同意雇主動機。
錯,都同意雇主動機為因應婦女勞工日增。
E. 都認同雇主提供產期津貼比家庭醫療補償法案通過早,但不同意此計畫的普及性。
鬥號後並沒有提到。
第2題問可由文中推論作者最可能同意何選項?
依作者中間插入一句產期津貼廢除的抗議受到媒體注意,而文中又有帶到1993的正式法案通過,可推論作者同意媒體對產期津貼的正式立法有推波助瀾的作用。
A. 政府政策多半不受勞工市場壓力影響。
錯。
B. 政府政策的衝擊多半被持續媒體關注而降低。
非作者態度。
C. 有可能當某政令被廢止後留下持續的衝擊。
對。
D. 某政令在未生效前實施可能造成反效果。
無關
E. 某政令的衝擊在法庭中被抗議時多半會降低。
無關
挖~
刻了好久…
希望對各位有幫助
peitoujosh \$m[1]:又是一篇內容簡單,題目卻選錯的文章,infer的那一題答案是C,沒問題!但另外一題(the passage suggest的那一題),答案是B,可是我選D了,我選D的理由是看的文章中11~15行中的訊息...可是又錯了....請大家幫忙
回到 GMAT Reading Comprehension 考區
正在浏览此版面的用户:没有注册用户 和 5 位游客