Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112
FormosaMBA 傷心咖啡店 • 檢視主題 - perp-T1-Q54

perp-T1-Q54

永遠是「句意」為上...文法次之...

版主: shpassion, Traver0818

perp-T1-Q54

文章hibiscus » 2007-08-03 12:40

54.
Unlike using spices for cooking, in medicinal usage they are taken in large quantities in order to treat particular maladies.

(A) Unlike using spices for cooking, in medicinal usage they are taken
(B) Unlike spices that are used in cooking, in using spices for medicine, they are taken
(C) Unlike cooking with spices, taking spices for medicinal use is done
(D) In cooking, small quantities of spices are used, whereas in medicinal usage spices are taken
(E) In cooking, the usage of spices is in small quantities, whereas in medicinal usage they are taken


答案..D
請問D是怎麼平衡呢..
E不平衡嗎?錯在哪?
謝謝...
hibiscus
新手會員
新手會員
 
文章: 16
註冊時間: 2005-09-14 23:06

文章kotokolin » 2007-08-03 14:32

(D) In cooking, small quantities of spices are used, whereas in medicinal usage spices are taken
in cooking<-> in medicinal usage
small quantities of spices<->spices
後面的動詞也很對稱

(E) In cooking, the usage of spices is in small quantities, whereas in medicinal usage they are taken
in cooking<-> in medicinal usage
the usage of spices<->they= ??? 這樣不平衡吧, 就算they可以帶替spices, 也是拿用量和spices比
況且這裏的they不知是指spices還是指quantities勒 :)
kotokolin
中級會員
中級會員
 
文章: 287
註冊時間: 2005-01-28 22:17

文章hibiscus » 2007-08-03 14:38

kotokolin \$m[1]:(D) In cooking, small quantities of spices are used, whereas in medicinal usage spices are taken
in cooking<-> in medicinal usage
small quantities of spices<->spices
後面的動詞也很對稱

(E) In cooking, the usage of spices is in small quantities, whereas in medicinal usage they are taken
in cooking<-> in medicinal usage
the usage of spices<->they= ??? 這樣不平衡吧, 就算they可以帶替spices, 也是拿用量和spices比
況且這裏的they不知是指spices還是指quantities勒 :)


謝謝幫忙........
感動.....
hibiscus
新手會員
新手會員
 
文章: 16
註冊時間: 2005-09-14 23:06

文章autumn713 » 2007-08-06 22:41

kotokolin \$m[1]:(D) In cooking, small quantities of spices are used, whereas in medicinal usage spices are taken
in cooking<-> in medicinal usage
small quantities of spices<->spices
後面的動詞也很對稱

(E) In cooking, the usage of spices is in small quantities, whereas in medicinal usage they are taken
in cooking<-> in medicinal usage
the usage of spices<->they= ??? 這樣不平衡吧, 就算they可以帶替spices, 也是拿用量和spices比
況且這裏的they不知是指spices還是指quantities勒 :)


understand why D is good...
but...why can't we choose C?

Thanks.
autumn713
中級會員
中級會員
 
文章: 75
註冊時間: 2006-06-03 01:05

文章mitori » 2007-08-11 01:26

(C) Unlike cooking with spices, taking spices for medicinal use is done

cooking 名詞
cooking with spices 有香料的飯菜
taking 動詞

=>詞性不相對
mitori
初級會員
初級會員
 
文章: 47
註冊時間: 2006-01-19 18:28

文章pucka0613 » 2007-08-19 21:08

mitori \$m[1]:(C) Unlike cooking with spices, taking spices for medicinal use is done

cooking 名詞
cooking with spices 有香料的飯菜
taking 動詞

=>詞性不相對
想問一下C的選項
cooking不能當作動詞跟後面的taking一樣嗎
錯這個地方不太懂@@"
pucka0613
初級會員
初級會員
 
文章: 23
註冊時間: 2007-07-16 17:40

文章dibert8 » 2007-08-20 09:42

taking... is done 不簡潔 (= ... is/are taken)
dibert8
白金會員
白金會員
 
文章: 2202
註冊時間: 2007-01-08 01:17

文章hwatai » 2007-08-20 19:35

當不用指明行為者時,被動是被接受的選項

E的the usage of spices is in small quantities...還蠻awkward的

這題最佳答案也許是
In cooking, spices are used in small quantities, whereas in medicinal usage spices(they) are taken in large quantities in order to treat particular maladies.

超級平行對稱,不過可能就太簡單了吧,所以轉個彎...
hwatai
中級會員
中級會員
 
文章: 247
註冊時間: 2005-02-19 16:22
來自: 牛棚

文章chencraig0227 » 2007-11-28 22:09

hibiscus \$m[1]:
kotokolin \$m[1]:(D) In cooking, small [b]quantities of spices[/b] are used, whereas in medicinal usage [b]spices[/b] are taken
in cooking<-> in medicinal usage
small quantities of spices<->spices
後面的動詞也很對稱

(E) In cooking, the usage of spices is in small quantities, whereas in medicinal usage they are taken
in cooking<-> in medicinal usage
the usage of spices<->they= ??? 這樣不平衡吧, 就算they可以帶替spices, 也是拿用量和spices比
況且這裏的they不知是指spices還是指quantities勒 :)


謝謝幫忙........
感動.....


拿quantities跟spices比! 這樣軟趴趴的對稱....真是讓我哽咽了....
(當初因為這樣選了 C)
頭像
chencraig0227
中級會員
中級會員
 
文章: 236
註冊時間: 2007-08-09 22:53

文章resource52571uc » 2008-07-13 10:05

請問要如何分辨(C) cooking(N) with spices 而taking(Ving) spices
resource52571uc
新手會員
新手會員
 
文章: 10
註冊時間: 2008-02-29 23:46

Re: perp-T1-Q54

文章redeyes[origen] » 2009-06-04 17:49

請問C選項的cooking若做動名詞用, cooking和taking平衡不對嗎?
redeyes[origen]
新手會員
新手會員
 
文章: 15
註冊時間: 2007-10-23 16:18

Re: perp-T1-Q54

文章j507242000 » 2014-09-01 17:55

不知道我的理解方式對不對,但我是這樣選答案的:

(A) using spices與in medicinal usage是兩個不同的比較對象,刪除。
(B) spices與in using spices也是兩個不同的比較對象,刪除。
(C) cooking with spices與taking spices for medicinal use雖然都是Ving開頭,但是其實是在講不同的事物,所以也是兩個不同的比較對象,刪除。
(E) 我的理解方式是:(1)is跟are後面的比較方式不對稱,一個是is in small quantities,一個是are taken in large quantities...(相比之下D選項則較佳); (2)they指代對象不明(這部分我覺得不是很明顯),也與the usage of spices較不對稱,刪除。

我也是在D與E選項之間徘徊,但是比較之後會發現D選項較佳。
j507242000
初級會員
初級會員
 
文章: 22
註冊時間: 2014-03-14 20:09


回到 GMAT Sentence Correction 考區

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 10 位訪客