Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112
FormosaMBA 傷心咖啡店 • 檢視主題 - GWD24-3-24-6

GWD24-3-24-6

GMAT 考的是閱讀....閱讀....還是閱讀....

版主: shpassion, Traver0818

文章chenfruit » 2005-11-09 14:46

Behemoth \$m[1]:補充叮噹的疑問
第一句的they是代chemical agents


強烈質疑本題的they是代chemical pesticides(CP)

應該是BA,理由如下
由文意來說(我對文章的解釋)

BA 比CP好就是因為BA他不會通殺,而只會殺掉那些我們討厭的東西
CP就是因為會濫殺無辜才會不好用!剛開始 BA是正評價 more selective 更具可選擇性-->不會濫殺--->只會殺人類不要的

因為人類可以控制用哪一種東西的天敵克制他,殺蟲劑會殺死全部東西
一個地區有螞蟻跟蟑螂跟老鼠,結果你找一隻食蟻獸就不會殺死老鼠
那是你用化學藥劑可能會殺死全部的動物昆蟲

文章後來一直在說BA target & nontarget 為何?
就是要weaken本來的說法,本來文章說BA只會殺unwanted species
作者要表達的是 BA看似只會殺那些unwanted species ,
但是這樣子實際上會影響那些非目標外的生物
頭像
chenfruit
初級會員
初級會員
 
文章: 54
註冊時間: 2005-06-15 07:25
來自: 台南的好地方

文章pimpim » 2005-11-10 00:10

第一句的in that 是不是because的意思阿
如果是這樣的話
第一句就是省略主詞biocontrol agent
所以第一句話是逗點後第二句話的主詞biocontrol agent 的同位語
pimpim
新手會員
新手會員
 
文章: 10
註冊時間: 2005-03-29 23:20
來自: 台中

文章hjp1077 » 2005-11-20 14:50

支持樓上同學的看法

我也覺得第一行的 they 因該是代替 BIOCONTROL AGENTS
IN THAT 是 BECAUSE 的意思
頭像
hjp1077
初級會員
初級會員
 
文章: 57
註冊時間: 2005-01-21 23:25
來自: TAIPEI

文章wenlovying » 2005-12-09 00:04

強烈質疑本題的they是代chemical pesticides(CP)

應該是BA,理由如下
由文意來說(我對文章的解釋)

BA 比CP好就是因為BA他不會通殺,而只會殺掉那些我們討厭的東西
CP就是因為會濫殺無辜才會不好用!剛開始 BA是正評價 more selective 更具可選擇性-->不會濫殺--->只會殺人類不要的

因為人類可以控制用哪一種東西的天敵克制他,殺蟲劑會殺死全部東西
一個地區有螞蟻跟蟑螂跟老鼠,結果你找一隻食蟻獸就不會殺死老鼠
那是你用化學藥劑可能會殺死全部的動物昆蟲

文章後來一直在說BA target & nontarget 為何?
就是要weaken本來的說法,本來文章說BA只會殺unwanted species
作者要表達的是 BA看似只會殺那些unwanted species ,
但是這樣子實際上會影響那些非目標外的生物





附議喔~~~ 前兩句話的觀念要對喔 全文才通!!目前為止觀念要是chenfruit 正確喔~~特別是selective 講的是有選擇的消滅(挑要殺的殺)~不是實用的意思~版大門想的太多了喔
頭像
wenlovying
初級會員
初級會員
 
文章: 64
註冊時間: 2005-03-16 23:57

文章dibert8 » 2007-10-04 21:34

文章流程:
line 1 ~ 介紹 BA, 但是有副作用,舉兩例 (i.e. risks)
line 24 ~ indirect interactions 原因 failure to look for or to detect them ,申論兩例 (i.e. 為何造成 risks)

Q3 main idea 題
(A) too specific
(B) 無謂的比較
(C) 武斷 (only)
(E) 扭曲 mishaps (line 27) 的文意
=> (D): 整篇都在講 BA 的 risks

Q4 information 題(推論)
(A) 武斷 (only)
(B) 無謂的推測
(C) 沒有提 regulation
(D) 無謂的推測
=> (E) : 考 moreover (line 34); unlike 意謂比較
Moreover, determining the potential
(35) risks of biocontrol agents before they
are used is difficult, especially when a
nonnative agent is introduced, because,
unlike a chemical pesticide, a biocontrol
agent may adapt in unpredictable ways.
(40) so that it can feed on or otherwise harm
new hosts.


Q5 information 題(細節)
(A) 沒有提 Reduction of the commercial value
(B) 沒有提 proliferation
(C) 沒有提 mutation
(E) 極端 (largest)
=> (D) 考 however; dimunision positive = negatively; nontarget = indirect
line 6 However,
biocontrol agents can negatively affect
nontarget species


Q6 寫作技巧題 (i.e. 副作用,舉兩例的第二例)
副作用 = line 6
However,
biocontrol agents can negatively affect
nontarget species
by, for example,
...
Another example ...

(A) 無謂的比較
(C) 跳行
(D) 第一例
(E) 無謂的推測
=> (B) : rephrase
dibert8
白金會員
白金會員
 
文章: 2202
註冊時間: 2007-01-08 01:17

文章chris8888 » 2008-01-17 18:00

對於這裏的
More selective than most chemical pesticides in that they ordinarily destroy only unwanted species, biocontrol agents (such as insects, fungi, and viruses) eat, infect, or parasitize targeted plant or animal pests.
翻譯為 : 生物控制的媒介比起大部分的化學殺蟲劑更加具有選擇性, 因為它們通常只殺死農夫不想要的物種, 此媒介諸如昆蟲, 菌孢, 和病毒, 會吃掉, 感染, 或者寄宿在目標植物或者動物害蟲身上.

我認為可能是因為化學的殺蟲劑, 只要一噴灑下去, 所有的動植物全死光
使用biocontrol的殺蟲劑, 它具備選擇性, 不會全殺死動植物, 只會針對targeted animals, 所以說他more selective.

文章最後又說到即使more selective, 但是卻有unpredictable 的effects.

我想這樣才是本文的核心價值. 抓到main idea or author's tone 答題就容易了.
頭像
chris8888
高級會員
高級會員
 
文章: 444
註冊時間: 2007-07-31 22:47

文章chris8888 » 2008-01-17 18:12

The paucity of known extinctions or disruptions resulting from indirect interactions may reflect not the infrequency of such mishaps but rather the failure to look for or to detect them

S + V + not ... but ... 不是 ... 而是

主詞是 : 缺乏來自間接交互作用的已知爆發事件or滅絕事件, 可能不是反應出災難的頻繁度很低, 而是根本沒有發覺或是偵測到這些不幸的災難事件(暗指biocontrol案中已經對生態造成滅絕性的事件)
頭像
chris8888
高級會員
高級會員
 
文章: 444
註冊時間: 2007-07-31 22:47

文章chris8888 » 2008-01-17 18:18

most organisms likely to be adversely affected by indirect interactions are of little or no known commercial value and the events linking a biocontrol agent with an adverse effect are often unclear

可能被間接交互作用不利地影響到的大部分的生物體都沒什麼商業價值或者沒有顯著的商業價值, 同時, 將生物控制媒介與負面效果關聯起來的事件常常是不清不楚的.
頭像
chris8888
高級會員
高級會員
 
文章: 444
註冊時間: 2007-07-31 22:47

上一頁

回到 GMAT Reading Comprehension 考區

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 2 位訪客