Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112
FormosaMBA 傷心咖啡店 • 檢視主題 - [問題]GWD25-Q24

[問題]GWD25-Q24

永遠是「句意」為上...文法次之...

版主: shpassion, Traver0818

文章阿琪 » 2007-11-18 20:41

Godiva \$m[1]:B 一定是錯的。
幾個角度判斷
1. 若照文意主詞improved efficiency為單數, 因此boost必須要加s
2. 文意不清的狀況下, 即便which代的主詞是demand, 那麼也是單數, boost 一樣要加s

所以B可刪。我選A

感謝G大提出這題,以前在做題目的時候認為是(B),這次再看…思索了一下,認同答案應該是(A)
但所持的觀點跟G大不太相同!! :smile

boost應該沒有單複數問題,因為which只能指代前面的詞,prices,與improved efficiency和demand無關,不過 ...

(B)的問題在於:


1. which指代問題supply increasing and lowering prices,多出個and就會有問題,不如用Ving來表達出前面句子的伴隨之意~~
2. demand變被動並不合理,因為主動可表達的情形下( it will stimulate demand ),不應用被動
3. 句意: 雖然 improved efficiency....may reduce, (但是)需求會被刺激…句意詭異!!~~~若為:(但是) 它可以刺激需求....句意佳!!

(A)則清楚表達句意,it代主詞(improved efficiency),主動,boosting修飾前面整句的伴隨動作!!

以上參考○羅!
-------Vision;Passion; Determination; Persistence; Innovation-------
頭像
阿琪
中級會員
中級會員
 
文章: 129
註冊時間: 2005-06-07 18:14

文章dibert8 » 2007-11-19 02:26

好像選 (A) 才對,雖然看過的答案都給 (B).
(B) 的結構不對稱,以 OG 對 although 句型結構的要求,不如 (A) 好.
dibert8
白金會員
白金會員
 
文章: 2202
註冊時間: 2007-01-08 01:17

文章chencraig0227 » 2007-12-20 02:35

Godiva \$m[1]:B 一定是錯的。
幾個角度判斷
1. 若照文意主詞improved efficiency為單數, 因此boost必須要加s
2. 文意不清的狀況下, 即便which代的主詞是demand, 那麼也是單數, boost 一樣要加s

所以B可刪。我選A


在ETS裡,which 90%都是代替最近的名詞,因而此題指代increasing supply and lowing prices。這樣的話...就沒有問題了。 我挺(B)
因為A的句意上怪怪的,stimulate的施動者我比較傾向是整個although裡
所講的事情,而不是用單一的improved efficiency.
頭像
chencraig0227
中級會員
中級會員
 
文章: 236
註冊時間: 2007-08-09 22:53

should be A...

文章yihungkuo » 2008-03-21 22:27

The answer should be A.

A says:
Although improved efficiency in converting harvested trees into wood products may reduce harvest rates, it will stimulate demand by increasing supply and lowering prices, thereby boosting

The 'it' in this sentence has no ambiguity issue since the phrase started with 'although + subject' and ended with a comma. The 'it' refers to 'improved efficiency'.

The parallelism of how the demand will be stimulated is also better: increasing, lowering, boosting...

B says:
Although improved efficiency in converting harvested trees into wood products may reduce harvest rates, demand will be stimulated because of increasing supply and lowering prices, which boost

demand will be stimulated... uses passive voice and is unclear. The 'which boost' also has unclear referent.

Hope this helps
yihungkuo
 

文章Kal-El » 2008-04-30 17:52

支持A
A:
雖然(改善轉換效率)也許會減少收成率,
(改善轉換效率)確將藉由(增加供給與降低價格)來刺激(需求),同時促進了消費.
B:
雖然(改善轉換效率)也許會減少收成率,
(需求)確將被刺激,因為(促進消費的增加供給與降低價格).
1.(改善轉換效率)的角色似乎不應被忽略.
2.有明確動作發出者,不應被動.
3.不是所有(增加供給與降低價格)都能促進消費,所以不該"非限定".
Kal-El
中級會員
中級會員
 
文章: 188
註冊時間: 2007-06-22 12:34

上一頁

回到 GMAT Sentence Correction 考區

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 7 位訪客