50. As a baby emerges from the darkness of the womb with a rudimentary sense of vision, it would be rated about 20/500. or legally blind if it were an adult with such vision.
(A)As a baby emerges from the darkness of the womb with a rudimentary sense of vision, it would be rated about 20/500, or legally blind if it were an adult with such vision.
(B)A baby emerges from the darkness of the womb with a rudimentary sense of vision that would be rated about 20/500, or legally blind as an adult
(C)As a baby emerges from the darkness of the womb, its rudimentary sense of vision would be rated about 20/500; qualifying it to be legally blind if an adult
(D)A baby emerges from the darkness of the womb with a rudimentary sense of vision that would be rated about 20/500; an adult with such vision would be deemed legally blind.
(E)As a baby emerges from the darkness of the womb, its rudimentary sense of vision, which would deemed legally blind for an adult, would be rated about 20/500.
想請問B的後半部(藍線部份),OG解釋說B和E一樣都有vision 是blind的意思
不知道是如何看出的呢?
我猜, or legally blind as an adult,應該是that 子句中的一部份,因為主句沒有可以和blind平衡的形容詞出現,而that 子句中有be rated about 20/500(表狀態)可以和blind平衡,所以造成了vision是blind
而這個是被調整過的句子,想請問原來是怎麼表達的?
原句是
vision that would be legally blind as an adult or rated about 20/500嗎?