https://www.facebook.com/catchyenglish/ ... 2753369669
「吃藥」可以用drug嗎? Medicine跟medication有什麼不一樣?
1. Medicine 指治療疾病所吃的藥物,如 take the cold medicine (吃感冒藥)
Medication指治療疾病的一個療程,如 I’m on medication for high blood pressure. (我在吃高血壓的藥)
我們不會說 “take the medication”
2. medicine 可以是可數或不可數名詞,「吃藥」要說take the medicine,不可用 eat 要用 take,此時 medicine 通常用單數;另外,固定說法要用單數,如 cold medicine,modern medicine,traditional Chinese medicine
Medicine加s成複數時,是指不同的藥,例如要同時吃高血壓,糖尿病,青光眼的藥時,要說 medicines,美式英語經常簡稱為 meds
3. 在美語裡,drug 有「毒品」的意思,所以為避免混淆,「吃藥」「買藥」不會用 drugs
4. 在美國,「藥局」可以說 drugstore 或 pharmacy 但 drugstore尤指同時賣美妝或其他產品店,如 Rite Aid, Walgreens 等,很像台灣的Watson’s 或康是美,這時 drugstore 就沒有毒品的意思