有不會背的GRE單字嗎?照過來!我教你!

Graduate Record Examination
任何GRE的問題以及考試經驗分享,都可來這討論分享

Re: 有不會背的GRE單字嗎?照過來!我教你!

文章spank » 2021-12-24 01:22

最近deter這個GRE單字很紅,很常在報章看到,天天看天天看,想不記下它都難,請看下面的報導。


台灣威懾法案 邱國正:同意不同意要看內容
2021年12月1日

針對美國聯邦參議員提出的「台灣威懾法案」(Taiwan Deterrence Act,又譯為台灣嚇阻法案),國防部長邱國正今天(1日)在立法院外交委員會答詢表示,此事必須在接到相關內容後嚴格討論,「認證以後跟有關人員做報告,甚至還跟委員做過說明以後,看大家決議怎麼樣,才做一個定案」,而非把方案交給我方,我方就得照辦,若未經過我方討論,「這不可能硬吞」。

美國聯邦參議院外委會共和黨首席參議員里契(Jim Risch)在11月初領銜提出「台灣威懾法案」,法案要求在台美同意的長期規劃下,自2023至2032會計年度間,由美國務院對台灣提供每年20億美元的外國軍事融資(Foreign Military Financing),並要求修訂武器出口管制法(Arms Export Control Act),使武器能更便利轉讓給台灣。

立委溫玉霞關切國防部對於「台灣威懾法案」的立場,國防部長邱國正答詢表示,他的基本概念與原則是「國家自己救」及「沒有免費的宴席」,溫玉霞進一步追問,我方若接受,是否影響國防自主進程?邱國正回應說,「一定的」。

邱國正表示,目前還不清楚該法案的內容,等拿到內容後會進行深切討論,「同意不同意要看內容」,他說:『(原音)他會跟我們要做討論,就算沒有討論,他拿來,我們要回應之前,我們也會討論,不會講說他一個方案一過以後交給我們,我們就照辦,我們中華民國、我們不是美國,所以說這個方案只要對我們有利,我們當然就討論可以接受到什麼地步,如果不能、甚至於沒有經過我們討論,這不可能硬吞。』

立委趙天麟關切預算審查遭到擱置是否影響國防安全,邱國正回應指出,立委的決定都予以尊重,但他知道任何黨派都很注重國家安全與防衛,也會大力支持,「相信委員們都會支持我們國防戰備強化這一塊,會有什麼樣的結果我不知道,但我深切相信,委員還是出於一個善意,搞清楚以後還是支持,所以我們也要努力」。

deter[dɪˋtɝ] vt. 威懾

to deter sb. from sth./doing sth. 嚇得某人不敢做某事
nothing will deter her 甚麼都嚇不住她
spank
黃金會員
黃金會員
 
文章: 1466
註冊時間: 2006-06-17 01:28

Re: 有不會背的GRE單字嗎?照過來!我教你!

文章spank » 2021-12-25 09:36

最近看了某位youtuber的Vlog,意外發現以下的英文撩妹金句(pick up line),
可以幫我們助記GRE單字appealing(吸引人的)---是可以讓你久久難忘的那一種!

Are you a banana?
Because I find you a-peeling(appealing).


peeling [ˋpilɪŋ] n.削皮;(削下的)皮,果皮

peeling 在此作名詞用,注意前面有個a。
上句勉強可翻譯成「你是香蕉嗎?因為我發現你是(個)果皮(香焦皮)」。

a-peeling的發音與appealing幾乎一樣,女生聽到男生對她說這句話時,幾乎每個都被撩到心花怒放----

不信的話,可以看看以下這個Vlog,包你從頭笑到尾!
https://www.youtube.com/watch?v=m-plMpw ... dex=2&t=3s
spank
黃金會員
黃金會員
 
文章: 1466
註冊時間: 2006-06-17 01:28

Re: 有不會背的GRE單字嗎?照過來!我教你!

文章spank » 2021-12-31 09:59

thwart這個GRE單字,不少人都背得很辛苦,不過看下面的整理之後,要記住thwart就不會這麼難了!

格林法則英語單字記憶

【格林法則單字記憶法 thwart/tort-】

單字源來如此:可用tort-(表示「扭曲」、「扭轉)這個字根來助記thwart:t/θ轉音及母音通轉。
可用扭曲事物或真相是為了達到阻撓的目的來聯想/or 把平順的道路扭曲,讓道路不再平順好走
---這就是阻撓,可試著把紙片扭曲,你就知道我在說什麼。

1) thwart [θwɔrt] v. 阻撓,挫敗
2) distort [dɪsˋtɔrt] v. 扭曲,扭歪
3) retort [rɪˋtɔrt] v. 反擊,反駁

4) tortoise [ˋtɔrtəs] n. 陸龜(說明:有一種陸龜叫折背陸龜,特徵就是在背甲後半部都有關節可以摺合。遇到敵人時,用來保護其後肢及尾巴。在所有龜類來説都是很獨特的---以上說明與tort-產生關聯。)

5) torture [ˋtɔrtʃɚ] n./v. 折磨,拷問

轉音六大模式
1. b / p / m / f / v (ㄅ/ㄆ/ㄇ/ㄈ)
2. d / t / n / l / r / z / s / ʒ / ʃ / θ / ð (ㄉ/ㄊ/ㄋ/ㄌ/ㄖ/ㄓ/ㄙ)
3. g / k / h / dʒ / tʃ / ŋ / j (ㄍ/ㄎ/ㄏ/ㄐ/ㄑ/ㄥ/ㄧ)
4. u / v / w字母對應
5. h / s字母對應
6. 母音通轉

摘自:《格林法則單字記憶法:音相近、義相連,用轉音六大模式快速提升7000單字學習力》,若需例句
請參考本書:
https://www.books.com.tw/products/00108 ... P_0001_063
---------------------------------------------------------------

記法二:理解背法----
Thwart
譯自英文-阻礙物,是在輪船或船上(或獨木舟)橫向放置的支柱,用於橫向支撐它。在划艇中,它也可以用作划船的座位(行走的時候,自然就會被阻擋)。一些充氣船具有堅固的擋風板,可以將其折疊和移除,從而可以放氣和捲起運輸或存儲。

請見圖: https://www.google.com/search?q=thwart& ... lient=gws-

比較:
還記得stymie(也作stymy)這個GRE單字嗎?它和thwart很巧都是阻礙的意思,都是可以用理解的方式來助記。
stymie:【高爾夫】妨礙球(n)/妨礙(v)

stymie原是高爾夫球裏的妨礙球,意指「在自己的球和球洞間的對方的球」, 也就是你要把球打入自己的球洞時,偏偏對方的球就擋在中間 「妨礙」你的進球。從此義引申,stymie後來就有「妨礙」的字義。 是個很難背的單字! 會打高爾夫球的人應該都知道這個單字。
spank
黃金會員
黃金會員
 
文章: 1466
註冊時間: 2006-06-17 01:28

Re: 有不會背的GRE單字嗎?照過來!我教你!

文章spank » 2022-01-02 10:46

1、以前背co-nun-drum時是用「一群尼姑在打鼓---打一字謎」來背,

同樣的方式,你也可以用來背assassin刺客
ass-ass-in->躲在兩個驢子裏面,準備暗殺人(這有沒有讓你想到特洛伊的木馬屠城記?)


2、 euthanasia 安樂死 = eu/than/asia (諧音記法:「優」殺那雞->讓雞安樂死)

3、裁縫的
= sar/torial -> sar/tialor ->sar/tailor (tailor就是裁縫的意思)

4、
語音直覺法
透過母音子音的發音構造了解單字的意義組成,A-Z26個字母與各種複合子音等發音都有其規律與目的性,故透過這些發音可以掌握部分單字的字義,並可進一步統整出相似、相關的單字!

GRE單字表整理格式-語音直覺法:
f- fake 假貨
fabricate 偽造
feign 假裝
false 假的
fraudulent 欺騙的
fiddle 偽造
(發f的音只能聽到「唬唬」的氣聲,非常會「唬」->欺騙)

sm-
smear 弄髒、塗抹
smudge 污點(音似:溼墨跡->污點)
smirch 弄髒
smith 鐵匠
smite 猛打
(發m的音必須上下唇接觸->撞擊、接觸)
最後由 spank 於 2022-01-02 11:47 編輯,總共編輯了 1 次。
spank
黃金會員
黃金會員
 
文章: 1466
註冊時間: 2006-06-17 01:28

Re: 有不會背的GRE單字嗎?照過來!我教你!

文章spank » 2022-01-09 09:30

經典學霸的單字背法習慣「一次學一串字,而不是一個字」,GRE語文題型中有一大類句子等價的題型,其考試內容為考生須從題目的6個選項中選出2個答案填入句子中,並使句子含義維持一致,故在同義詞與反義詞片語的單字背法上可以多著墨,有效應用在GRE考試中!
GRE單字表整理格式-同義詞與反義詞片語:

artifice
(n.)詭計;奸計;欺騙 n. an artful stratagem; trick; a clever often underhanded means to achieve an end; deception or trickery GRE單字背法【artifice= art + i + fice= art+i+ fact】

gambit
(n.)策略;險招 n. a calculated move; stratagem; a clever often underhanded means to achieve an end
GRE單字背法【gambit= game + beat + cheat】

gimmick
(n.)花招,把戲 n. a trick or device used to attract business or attention;
GRE單字背法【gimmick= magic】

ruse
(n.)詭計;計策 n. a wily subterfuge; a crafty stratagem
GRE單字背法【字根難記,另闢蹊徑ruse=I sue you because you use ruse】

subterfuge
(n.)花招,伎倆;詭計 n. the use of clever underhanded actions to achieve an end; deception by artifice or stratagem in order to conceal, escape, or evade
GRE單字背法【subterfuge=sub/ter/fuge =below /earth(below earth->secretly)/flee= flee by stealth= an escape,evasion】

stratagem (可用strategym助記)
(n.)策略;計策,計謀 n. a clever often underhanded means to achieve an end

trick (n.)騙局;詭計;惡作劇 (如 trick or treat)


wile
(n.)詭計 n. a trick or stratagem intended to ensnare or deceive
GRE單字背法【wiles利用其形容詞來記憶,wily歪理→狡猾】

================================
總結:
上面這8個字,字義差不多,幾乎每個都有「詭計」的意思,先掌握這個字義,
其他字義就不難掌握了。
spank
黃金會員
黃金會員
 
文章: 1466
註冊時間: 2006-06-17 01:28

Re: 有不會背的GRE單字嗎?照過來!我教你!

文章spank » 2022-01-09 09:42

以下出自 https://www.ptt.cc/bbs/GRE/M.1158819875.A.223.html
==============================
這兩個字我常搞錯,昨天睡覺的時候突然靈光一閃想出來記法

defer
(vi.)推遲,延期,聽從(vt.)使推遲,使延期

deter
(vt.)制止,使斷念,威懾

記法:

請注意中間的 f 和 t

由英文字母來看,f 在 t 的前面

所以 defer 把 deter給延遲了

但是 t 是比較大的,他會制止 f 的出現

所以deter 就有阻擾、制止的意思囉

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.130.221
※ 編輯: HAYATO 來自: 140.112.130.221 (09/21 14:35)
推 peter308:一些拙見: de+ter(terrify) de+fer(to bear) de:表加強 09/21 15:11
推 GP03D:defer要注意名詞deferment與deference的不同
==================================================
spank的記法:

de(down低下)fer(carry)->以低速攜帶,當然就會延遲

de(down)ter(earth)->一顆地球(那也太大了吧)掉在你眼前,你一定會被震懾到->威懾

deferment 諧音:遞(送)貨(物)猛拖(延)->拖延 (deferment用諧音好背,記住後,defer自然不費吹灰之力就背下了)

deference 諧音:德服仁士(品德讓仁士心服)-> n.服從;尊敬
spank
黃金會員
黃金會員
 
文章: 1466
註冊時間: 2006-06-17 01:28

Re: 有不會背的GRE單字嗎?照過來!我教你!

文章spank » 2022-01-09 10:02

legitimate (adj.) 合法的

這個字的字根是leg / log(it)說、寫,後來延伸為法條的意思,指的是皇帝講的話。
這也就是為什麼legal「合法的」跟regal「皇家的」是同源的單字。


皇家的另一個常用字根是imper/ emper,像是:
● emperor (n.) 皇帝
● imperial doctor (n.) 御醫
imperial harem (n.) 後宮
例句:
Most scientists believe it is legitimate to use animals for medical research.
大多數科學家認為用動物來進行醫學研究是正當的。
spank
黃金會員
黃金會員
 
文章: 1466
註冊時間: 2006-06-17 01:28

Re: 有不會背的GRE單字嗎?照過來!我教你!

文章spank » 2022-04-26 00:40

近幾年來,越來越多人投住在英文單字的記憶上,網路上可以看到不少的佳作,摘要一些,和大家分享。

maim(v.使殘廢),可以看出來,它和我們熟悉的main(主要的)形近。那我們就可以通過main 來聯想maim,
記住"(主殘部位")主要的,使殘廢",就記住這個單詞了。

reverie(幻想),和revere(尊重)形近,也可以放在一起記憶:幻想受人尊重。

grate(v.磨碎,使人煩躁),和單詞great(偉大)音同, 就可以通過great 來聯想grate,
記住"偉大磨碎(耐磨才能偉大)"就行了。

rein(n.韁繩,v.控制),和rain(雨)音同,可以通過"雨中韁繩"來記憶。


akin [əˋkɪn] 同族的, 類似的。
聯想a kind
Pity is often akin to love.

align vt. 排成一行arrange in a line
聯想:a line
We began to align chairs for the ceremony.

amnesty 特赦
聯想:am是,m-n-e-s=免你一死->是免你一死

backlog 積壓、木材
聯想:back + log-堆在後院里的木材
There is a large backlog of cases to hear 有大量案件要審訊。

hanker vi.渴望
聯想「很渴」
hanker for knowledge 渴望獲得知識
註:其實就是hunger的變形,hunger for 也是渴望的意思

yearn 渴望,
year-n→年年念→渴望
She yearned for reconciliation 她渴望和好 (W.H.哈德森)。

Zest [zest] n.樂趣、風味
發音類似「樂死他」->樂趣

listless倦怠的
發音類似「 力失脫,力失」->倦怠的
reacted to the latest crisis with listless resignation 對最近的危機所作的反應是無精打採的放棄

lovelorn adj. 失戀的, 害相思病的
聯想:love + lorn(落)→愛情失落→失戀

mimic vt. 模仿
聯想人家說mi,你也說mi→模仿
He mimicked the teacher's voice 他模仿老師的聲音
(類似的記法:queue 在q的後面有兩個ue在排隊)

sloop(小帆船),可以拆成s + loop ,可以這樣記 small+ loop(圈) = sloop(小帆船)。
註:單桅縱帆船,又稱史路普帆船。單詞原本來自荷蘭語,是一種小型帆船。只有一根桅杆,
單獨一個前桅支索帆。其速度往往快於其它的許多小船,也稱單桅快船。

kinetic(運動的),可以拆分成 kin(親戚) + net(網) + ic ,可以這樣記"親網運動的"。呵呵,是不是有些無厘頭?不過關鍵問題是,你記住了這個單詞。

leaven [ˋlɛvən](發酵劑,影響力),可以拆分成 leave + n ,記住"離開n 就影響發酵",就記住這個單詞了。
(spank的記法:直接記成「雷文牌」發酵劑,如同awning 直接記成「歐寧牌」晴雨棚」)

incandescent [͵ɪnkænˋdɛsnt](白熱的,熱烈的),可以拆分成 in(不)+ can(能)+ descent (降下)。那就可以這樣記:不能降溫下來--可見白熱化的程度。
spank
黃金會員
黃金會員
 
文章: 1466
註冊時間: 2006-06-17 01:28

Re: 有不會背的GRE單字嗎?照過來!我教你!

文章spank » 2022-04-26 01:07

contrive(臺語諧音:肯出來武---肯出來搞的意思)->設計

contrite: 悔罪的;痛悔的
tri(t)- to rub磨擦 ->心的磨擦->痛心->痛悔的 a contrite heart 悔罪的心
trit-e 經常被使用、磨損->平常的
at-trit-ion 耗損-> ad 去 + trit 摩擦, 摩擦久了就像鞋底一樣會耗損
de-trit-us n.碎石
tribulate vt. 使經受苦難
tri-bulation n. 苦難

inquisitive a. 好奇的,愛鑽研的
記法:英快樂提問->好奇的,愛鑽研的

acquisitive a.想獲得的,貪婪的
記法:從acquire變來的
spank
黃金會員
黃金會員
 
文章: 1466
註冊時間: 2006-06-17 01:28

Re: 有不會背的GRE單字嗎?照過來!我教你!

文章spank » 2022-05-06 01:41

不一樣的英語:牛奶milk能不能數?簡單技巧,幫你搞定不可數
2019-04-22 由 好好學習 發表于教育

大家好,歡迎收聽不一樣的英語。

今天我想來跟你討論一個問題:牛奶milk在英語裡到底能不能數呢?有多少同學心裡已經跳出一句「milk在英語裡是不可數名詞」了呢?哈哈,我在小學時候也背過這句!只是後來,我遇到了一句之內含有3個milk的句子,直接沖塌了我的三觀。同學們幫我聽聽是哪個milk讓我奔潰的:I』d like to have two milks, strawberry milk and chocolate milk. 說好的milk不可數呢?一上來怎麼就順理成章地出現了「I』d like to have two milks」?我啊,對英語從來都是抱著「堅決不死背」態度的,所以鑽進這個問題研究了一下。不究不知道,一究發現新世界!這看似只是一個「多了個s」的問題,其實大有講究。今天我就想通過這一期節目跟同學們分享一下我的研究成果!

這涉及到兩個方面的問題:1. 為什麼英語裡名詞會有可數和不可數之分,而我們的母語中文沒那麼「作」? 2. 母語裡的規則我們天然就會,不必擔心。要擔心的是,英語裡如何區分一個名詞是否可數或不可數呢?即使區分出了不可數名詞,譬如milk,怎麼又加了s呢?從不愛死背的我,今天就要把你從「這是個特例,背吧」的苦海里解救出來!

【第一部分·引入】為什麼英語裡,名詞會有可數和不可數的分別呢?

在操心牛奶 milk 在英語裡可不可以數之前,先看看漢語裡是怎麼數的:一杯牛奶,六杯牛奶,一些牛奶。相似的,一個蘋果,六個蘋果,一些蘋果。所以我們不難看出漢語是通過改變量詞體現數量變化的,名詞本身並不發生改變。好,那我們來看看英語:一些蘋果 some apples, 一些牛奶,some milk。有沒有發現中英的不同啊?apple因為是可數名詞,就加了s,milk因為是不可數名詞,沒加s。為什麼漢語不變,英語變呢?告訴同學們一個很厲害的詞:「語系」。語言的語,系列的系。

世界現存的6000多種語言,按語言之間的親屬關係被分進了諸多個「語系」。漢語屬於「漢藏語系」,英語屬於「印歐語系」,聽名字就能察覺到:漢語和英語連遠方親戚都算不上。語系的問題咱們不深究,不過請同學們拭目以待《不一樣的英語》最後的六節課,這六節課里會全面揭開英語發展的神秘面紗。今天我們抓住一個關鍵點就好:中英文來自不同的祖宗,所以詞法規則相同是巧合,不同是正常!漢語裡博大精深的講究也歡迎大家收聽《不一樣的語文》!好啦,總之一句:在英語裡,名詞就是有可數、不可數之分噠!

【第二部分·乾貨】如何區分一個名詞可數或不可數呢?

回答這個問題的依據很簡單:就看如果給你一大堆,你能不能明確按個數計算。


重新看看剛從提到的兩個名詞:蘋果apple,牛奶milk。

(1)蘋果apple如果給你一大堆,可以明確按個數計算嗎?當然可以啦!1個蘋果,6個蘋果,雖然不同的蘋果大小不同,但有幾個就是幾個。這就是可數名詞。相似的,桌子desk、書本book、手機phone、餅乾biscuit,無論形態,都可以數出明確的個數,都是可數名詞。

(2)再來看看牛奶milk,如果給你一大堆,你能不能明確按個數計算?如果給你一大桶的牛奶,拿著大杯倒的人如果倒5杯,拿著小杯子的人估計能倒10杯了吧!所以,沒辦法明確計算。相似的,麵包bread,巧克力chocolate,因為在西方都是大個大個、大塊大塊賣的,都不明確分幾次吃完,所以都是不可數名詞。

說到這兒啦,同學們能不能理解大多數虛義的名詞也都是不可數的原因了呢?譬如時間time, 友誼friendship,保護protection 等等,都是因為不能明確地分出幾份,所以是不可數名詞。記得哦,巧記不死背!

【第三部分·彩蛋】不可數名詞真的不可數嗎?(不可數名詞後面為什麼會加s?)

可是,不可數名詞真的不可數嗎?還記得一開始的這句「I』d like to have two milks.」 嗎?說好的不可數名詞沒有複數形式呢!哈哈,其實啊,如果我們要強調一個不可數名詞包含不同種類的話,就可以在後面加上-s的!什麼意思呢,就是如果你和媽媽一起去超市買牛奶,媽媽問說:「What milk would you like to have?(你想喝什麼牛奶?)」 而你今天想喝兩種,草莓牛奶和巧克力牛奶,你就可以說 "I』d like to have two milks, strawberry milk and chocolate milk.」

前一句的milk因為強調包含2種種類,所以要用有-s的形式,而後面的補充信息,strawberry milk and chocolate milk 因為已經是具體分類,不再包含分類,所以回歸了milk原本的不可數屬性,不加-s。 相似的,bread,chocolate也是一樣的道理,當你只是有點餓了,想吃點麵包,那就是I』d like to have some bread;當你強調想吃兩種麵包的時候,就該說 I』d like to have two breads。

以上是不可數名詞後面加s的第一種解釋。還沒完,我這棵桃樹還想跟你分享我在新概念一冊的課本里,第15課留意到的一個單詞:customs 海關。去掉這個s,custom 是風俗、習俗的意思,customs,只是加了個-s,我怎麼就又要多背一個含義了呢?不慌,巧記別死背!你想,每個國家有每個國家不同的custom習俗,而分隔各個國家的海關,就處在一個個國家之間,面向各個custom,所以就在custom後面加上s,成為customs,海關。這樣,是不是方便記憶了呢?不過,要強調再強調的是:海關customs不是習俗custom的複數概念,兩個詞分別有不同的意思,只是聯想記憶可以事半功倍。相似的,work工作,works作品;paper紙張,papers文件;wood木頭,woods森林,這些都可以聯想背誦噠!這就是不可數名詞加s的第二種情況:不加s是一個意思,加了s是另一個意思。

好啦,咱們總結一下不可數名詞後面會多加-s的兩個情況:

(1)強調種類多樣的時候,不可數名詞會一秒變可數。(2)詞尾有s的不可數名詞別有它意,無論數量,-s一定存在,只是背詞義的時候可以和沒有-s的詞聯想記憶,提高效率。

這兒啊,我也特別鼓勵大家今天起就在英語筆記本里另開一頁,收集這些不可數名詞加s的例子,看看是我今天說的兩類里的哪一類。所謂語感,是長久積累之後形成的語言慣性,希望大家尤其是針對語言學習,能養成長期積累的習慣喲!

【第四部分·作用】會區分,有什麼幫助和作用

學英語在如今是避不開的一場苦功了。既然必要學,那就好好學。無論是在英語考試、出國旅遊,甚至留學的過程中,桃樹我呀,都希望大家運用正確的英語。

當然,名詞的變化也會牽動句子謂語的變化,之後的課程會講到主謂一致的句法,今天就不多劇透啦。但到時候會順便檢查今天教的知識點哦!希望同學們有記筆記和複習的好習慣!

好啦,以上就是今天的名詞可數不可數專題啦!我們了解了英語會分出可數、不可數名詞的原因;學到了區分的辦法;也知道了為什麼有時候不可數名詞可以加s。記得哦,巧記不死背!歡迎同學們也來試著整理一下自己的不可數名詞表,看看是我今天說的哪一類。 歡迎把你的整理分享在留言區哦!

好啦,我也口渴啦,I want to have some milk. Oh great! I have two milks to choose from——strawberry milk and chocolate milk!



原文網址:https://kknews.cc/education/pp2yp9p.html
spank
黃金會員
黃金會員
 
文章: 1466
註冊時間: 2006-06-17 01:28

Re: 有不會背的GRE單字嗎?照過來!我教你!

文章spank » 2022-06-03 17:03

sapient記法

sapient [ˋsepjənt]
adj.裝聰明樣的;聰明的;伶俐的
n.(史前的)智人

前幾天,為小外甥複習生物,剛好學到生物命名法(瑞典人林奈的二名法),
說現代人的學名就叫Homo sapiens(智人),這幾個字應該勾起許多人的回憶。

二名法(英語:Binomial Nomenclature,Binominal Nomenclature 或 Binary Nomenclature),
又稱雙名法,依照生物學上對生物種類的命名規則,所給定的學名之形式,在林奈的
《植物種誌》(1753年, Species Plantarum)中正式引入了物種命名系統。

正如「二名」字面的意涵,每個物種學名的由兩個部分構成:屬名和種小名。
屬名由拉丁語法化的名詞形成,但是它的字源可以是來自拉丁詞或
希臘詞或拉丁化的其他文字構成,首字母須大寫;

種小名是拉丁文中的形容詞,首字母不大寫。通常在種小名的後面加上命名人及命名時間,
如果學名經過改動,則既要保留最初命名人,並加上改名人及改名時間。
命名人、命名時間一般可省略。

習慣上,在科學文獻的印刷出版時,學名之引用常以斜體表示,或是於正排體學名下加底線表示。

例如:

Homo sapiens(即智人)。簡示如後:

Homo sapiens(種的學名) = Homo(屬名) + sapiens(種小名)
==============================

讀過國中生物你就會知道Homo sapiens,知道Homo sapiens就沒理由記不住
sapient這個GRE單字。
spank
黃金會員
黃金會員
 
文章: 1466
註冊時間: 2006-06-17 01:28

Re: 有不會背的GRE單字嗎?照過來!我教你!

文章spank » 2022-06-12 09:26

越來越多單字助記的工具出現,有一個叫「墨墨背单词」的軟體,
上面的GRE單字助記法,有些還不錯,摘錄於下分享。

Phlegmatic 冷靜的,冷漠的
He has a light, phlegmatic smile.
助記:ph很低的酸滴到他leg都沒反應,他是冷淡的

Adulate v.奉承、諂媚
He was adulated in the press.

助記:Adult 成人三部曲
Adulterate 摻雜
Adultery 通姦
adulate奉承、諂媚

trumpet n.喇叭、小號 /v.、吹噓
Trump likes trumpeting his own praises.喜川普歡自吹自擂。
助記:
川普(Trump)選上美國總統,天天拿個喇叭(et) 宣揚自己。
spank
黃金會員
黃金會員
 
文章: 1466
註冊時間: 2006-06-17 01:28

Re: 有不會背的GRE單字嗎?照過來!我教你!

文章spank » 2022-06-18 09:39

以下資料出自 https://www.books.com.tw/products/00109 ... P_0021_001

利用字源分析字首、字根、字尾,望字生義,或是透過英文形音聯想加上超有趣助憶句來學習,再難的學術單字都不會忘!

1. 拆解字首、字根、字尾
見字即拆字,望字而生義!例如
一、accomplice,可拆解成ac+com+plice,ac=朝向;com=一起;plice=摺疊,共同做一件事,且交纏在一起,這個字的意思就是「共犯」!

二、consensus的意思是「共識;一致的意見」。針對這個單字的字源分析是: to feel together一起感覺 。共識;一致的意見。既然掌握了sens字根,本詞條就繼續擴展其他的同源字,如:

dissension
n. 意見不合 字源的意義是to feel differently,即「感覺不同」。

resent
v. 怨恨;不滿 字源的意義是to feel again,即「再度感覺到」。


2. 形、音、義聯想記憶法
由於某些字源對於英文非母語學習者還是太過生疏,這時可試著透過本書的「字形聯想+字音聯想+助憶句」。再以accomplice為例,想到共犯會想到警察,利用相似英文a calm policeman(一個冷靜的警察)來助憶:A calm policeman was arrested because he turned out to be an accomplice.(一個冷靜的警察被逮捕,因為結果證實他是共犯。)立刻加深單字印象!


3. 搭配例句及衍生字學習
書中單字皆搭配例句,並有同義字群及衍生單字。同義字群不只是單字,讀者也可當作「英英釋義」來學習,例如accomplice定義是a partner in crime。並可透過字源plice衍生出complicate(摺疊在一起=使複雜)、explicit(打開摺疊的東西=清楚明白的)等等。

4.「形音義聯想記憶法」再舉例說明:
(1). 相近字形 → 例 desiccate「使乾燥;使脫水」,透過相近的字形desert cat(沙漠的貓)來助憶。
(2). 相近字音 → 例 obloquy[ˋɑbləkwɪ]「公開抨擊;公開譴責」,利用a blow to the queen(對女王的打擊)來助憶。
(3). 獨創助憶句 → 例 frivolous「輕率的;輕佻的」的助憶句。
How can you be so frivolous as to promise to be free lovers?(你們怎麼那麼輕率,答應當別人的免費情人?)

(4). 例 panache的意思是「瀟灑;氣派」。這個字的字根並不常見,對於學習單字沒有太大的幫助。所以設法從形音上分析,把panache拆成Panama hat(巴拿馬帽) + Porsche(保時捷)。這時候只要再加上一個意象鮮明的助憶句,就能輕鬆記住panache這個字:In his Panama hat, the movie star got out of his Porsche with great panache.(這個電影明星戴著巴拿馬帽,瀟灑地踏出他的保時捷。)
spank
黃金會員
黃金會員
 
文章: 1466
註冊時間: 2006-06-17 01:28

Re: 有不會背的GRE單字嗎?照過來!我教你!

文章spank » 2022-06-22 01:43

紐約時報中文網 2016年11月29日
每日一詞
Drain the Swamp | 競選口號可信嗎?
Drain the swamp 原本並不是一個常用短語,但在跟川普聯繫上以後,這個詞開始屢見報端,並且和「lock her up」(把她關起來),「rigged」(被操控)以及「build the wall」(築起高牆)三個流行語一起,成為了川普及其支持者的口號之一。Drain the swamp可以簡單解釋為川普在競選期間對其支持者的一個承諾:從根本上徹底地改變華盛頓的政治生態。
Drain的字面意思是抽乾,指的是把液體慢慢移除的動作。Swamp和之前提到過的quagmire意思相近,指的是沼澤、濕地。
Drain the swamp的意思是抽乾沼澤。這個詞語最早起源於瘧疾在歐美國家大規模傳播的年代 。沼澤環境中容易滋生蚊蟲,而蚊子是瘧疾病毒傳播的主要媒介。為了控制瘧疾的傳播,曾有人建議說,捕殺蚊蟲是不夠的,應該將沼澤抽乾,這樣就能從根本上消滅瘧疾的傳染源。20世紀初,社會主義者們開始用drain the capitalist swamp(抽乾資本主義的沼澤)暗喻一種從根本上消滅資本主義的方法:
「Socialists are not satisfied with killing a few of the mosquitoes which come from the capitalistic swamp; they want to drain the swamp.」

「社會主義者們對於殺死幾個蚊子絕不滿意——這些蚊子生長於資本主義的沼澤,他們想要抽幹那個沼澤。」
有趣的是,一個世紀後的今天, 「drain the swamp」成了資本家川普的競選口號。
在時報此前的《川普曾反對政治說客,但現在卻將他們納入團隊》一文中提到,今年十月,川普宣布「抽乾華盛頓沼澤的時候到了」。他承諾建立一項長達五年的禁令,防止一切行政部門官員在離職後對政府決定的干預和遊說。這一言論被慢慢擴大成為一個政治口號,被越來越多的解讀為作為政治新人的川普對於現存政治體系的全盤挑戰。

曾為雷根、老布希和小布希三位前總統工作過的彼特·維納(Peter Wehner)這樣說:「川普作為一個外來者、將會摧毀政治建制、抽乾沼澤的這一個概念,和他作為一個反對者的身份是相吻合的——他一直都被這樣曝光。但他的第一次考試就沒有及格,他應該因此被追究責任。」
「This whole idea that he was an outsider and going to destroy the political establishment and drain the swamp were the lines of a con man, and guess what — he is being exposed as just that. He is failing the first test, and he should be held accountable for it.」

彼特·維納所說的「考試不及格」指的是,川普把許多原本被自己劃分在政治沼澤之中的建制派官員都納入了團隊,幫助自己處理過渡期的工作。這明顯有違此前他對於支持者的諸多承諾。
spank
黃金會員
黃金會員
 
文章: 1466
註冊時間: 2006-06-17 01:28

Re: 有不會背的GRE單字嗎?照過來!我教你!

文章spank » 2022-06-22 01:48

關鍵字:phantasmagoria /ˌfæn.tæz.məˈɡɔːr.i.ə/ 變幻無常的情景;幻覺、幻影
繼引發彈劾調查的美烏領導人“電話門”之後,特朗普總統再次因為G7峰會選址爭議被批濫權。

上週四,當特朗普的代理幕僚長米克·瑪律瓦尼(Mick Mulvaney)出現在白宮新聞簡報室時,他宣佈特朗普總統將在自家的高爾夫度假村舉辦下一屆G7峰會(在各方壓力之下,特朗普於週六撤銷了這一決定),並大方承認了烏克蘭“電話門”背後的政治動機,然後告訴在場記者,“讓我們翻篇吧(Get over it)。”

時報專欄作者弗蘭克·布魯尼發表觀點文章,細數了特朗普總統近段時間來的荒謬之舉,以及這些大膽行為背後所展現的特朗普政府的腐敗。在他看來,這位總統不知羞恥、毫無歉意、已經失控。他寫道:
“特朗普政府的神奇之處——那令人瞠目結舌、大腦爆炸的變幻無常——在於,它既沒有把自己的腐爛掩蓋在虛假的美德之下,也沒有用甜言蜜語掩蓋內裡的酸澀。它的腐敗就那樣公之於眾,它的刻薄就那樣顯示在表面,所有人都能看到。”
“The wonder of the Trump administration — the jaw-dropping, brain-exploding phantasmagoria of it — is that it doesn’t bury its rottenness under layers of counterfeit virtue or use a honeyed voice to mask the vinegar inside. The rottenness is out in the open. The sourness is right there on the surface for all to see.”

Phantasmagoria意為幻覺、幻影,或變幻無常的情景。據韋氏詞典,該詞來自法語phantasmagorie,由phantasme和agorie兩部分組成。前者來自古法語fantasme,意為幻想、錯覺,後者可能來自希臘語agora(阿哥拉),意為集會、市集,故二者結合有“奇異或奇妙情景的集合”之意。此外,這個詞還有魔術幻燈、魅影秀的意思(這種用法最早出現在1802年),指利用光學效果和視效錯覺進行的展覽。
spank
黃金會員
黃金會員
 
文章: 1466
註冊時間: 2006-06-17 01:28

上一頁下一頁

回到 GRE 討論區

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 5 位訪客

cron