Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112
FormosaMBA 傷心咖啡店 • 檢視主題 - GWD 3-41

GWD 3-41

永遠是「句意」為上...文法次之...

版主: shpassion, Traver0818

GWD 3-41

文章GoldDigger » 2005-02-25 18:06

Q41:
In ancient Thailand, much of the local artisans’ creative energy was expended for the creation of Buddha images and when they constructed and decorated the temples that enshrined them.

A. much of the local artisans’ creative energy was expended for the creation of Buddha images and when they constructed and decorated the temples that enshrined them
B. much of the local artisans’ creative energy was expended on the creation of Buddha images and on construction and decoration of the temples in which they were enshrined
C. much of the local artisans’ creative energy was expended on the creation of Buddha images as well as constructing and decoration of the temples in which they were enshrined
D. creating images of Buddha accounted for much of the local artisans’ creative energy, and also constructing and decorating the temples enshrining them
E. the creating of Buddha images accounted for much of the local artisans’ creative energy as well as construction and decoration of the temples that enshrined them


KEY:B
請問在E的錯誤中
除了creative energy as well as construction and decoration of the temples會有歧義外,還有別的錯誤嗎?? 8-|
頭像
GoldDigger
中級會員
中級會員
 
文章: 150
註冊時間: 2005-02-15 23:31

文章micht » 2005-02-25 18:41

哀唷喂呀
鼎鼎大名的 採金兄 也會犯規
太讓偶傷心ㄌ dora08
圖檔圖檔圖檔
頭像
micht
白金會員
白金會員
 
文章: 3276
註冊時間: 2004-09-27 12:13

文章GoldDigger » 2005-02-25 18:47

|-) |-) |-)
我太差了~~~~~
頭像
GoldDigger
中級會員
中級會員
 
文章: 150
註冊時間: 2005-02-15 23:31

文章reohuang » 2005-02-25 19:38

A. much of the local artisans’ creative energy was expended for the creation of Buddha images and when they constructed and decorated the temples that enshrined them

這邊的they只能代替images...(不能代替artisan...因為文章是artisans’)
...and "when..." ,and的前面是完整句子,後面是一個副詞子句

B. much of the local artisans’ creative energy was expended on the creation of Buddha images and on construction and decoration of the temples in which they were enshrined

expended on...and on...平衡對稱
they=images

E. the creating of Buddha images accounted for much of the local artisans’ creative energy as well as construction and decoration of the temples that enshrined them

accounted for ( much of the local artisans’ creative energy as well as construction and decoration of the temples ) 如上post所述句意已經被改變
另外 temples that enshrined them ,如果是"temple enshrined Buddha images"的意思似乎有點怪怪的?
另外 the creating of Buddha images 應該會用creation

請繼續討論~
頭像
reohuang
高級會員
高級會員
 
文章: 305
註冊時間: 2004-11-23 01:44

文章simommmm » 2005-04-12 21:54

reohuang \$m[1]:A. much of the local artisans’ creative energy was expended for the creation of Buddha images and when they constructed and decorated the temples that enshrined them

這邊的they只能代替images...(不能代替artisan...因為文章是artisans’)
...and "when..." ,and的前面是完整句子,後面是一個副詞子句

B. much of the local artisans’ creative energy was expended on the creation of Buddha images and on construction and decoration of the temples in which they were enshrined

expended on...and on...平衡對稱they=images

E. the creating of Buddha images accounted for much of the local artisans’ creative energy as well as construction and decoration of the temples that enshrined them

accounted for ( much of the local artisans’ creative energy as well as construction and decoration of the temples ) 如上post所述句意已經被改變
另外 temples that enshrined them ,如果是"temple enshrined Buddha images"的意思似乎有點怪怪的?
另外 the creating of Buddha images 應該會用creation

請繼續討論~

C.much of the local artisans’ creative energy was expended on the creation of Buddha images as well as constructing and decoration of the temples in which they were enshrined
那麼 C和B的差別似乎只有C少了第二個on
我想請問 像這樣的句子當中 介係詞一樣 不能省略嗎??
築夢踏實
為自己加油 i84
simommmm
初級會員
初級會員
 
文章: 40
註冊時間: 2004-11-05 18:40

文章Calvin » 2005-04-12 23:35

with respect to C, you should know

1, what is the difference between " and " and " as well as " ?
2, parallelism

then, you will know how to explain your question.
有一些無聲的話語,只有尋夢的人,彼此才聽得懂
頭像
Calvin
黃金會員
黃金會員
 
文章: 1155
註冊時間: 2004-12-28 02:46

文章simommmm » 2005-04-13 00:26

Calvin \$m[1]:with respect to C, you should know

1, what is the difference between " and " and " as well as " ?
2, parallelism

then, you will know how to explain your question.


1.不好意思 我以為as well as用法可以等同and
難道不是嗎 請進一步指正 謝謝

2.另外 關於我想問的介係詞省略問題
是不是說 如果省略了介係詞會造成不平衡 那麼便不可以省略介係詞呢
築夢踏實
為自己加油 i84
simommmm
初級會員
初級會員
 
文章: 40
註冊時間: 2004-11-05 18:40

文章Calvin » 2005-04-13 01:42

1. as wll as 不等於 and;

and 是比 as well as 有著更強烈的平衡概念(OG 197是經典例題)

另外請參照OG 197, 201, 206, 213, 241的例題

沒有 A, B, as well as C or ..., and C as well; 只有 A and B, as well as C or A as well as B 的用法

2. 介係詞省略無疑義時,則可以省略。

FYI
有一些無聲的話語,只有尋夢的人,彼此才聽得懂
頭像
Calvin
黃金會員
黃金會員
 
文章: 1155
註冊時間: 2004-12-28 02:46

文章James » 2005-06-01 17:21

Calvin \$m[1]:1. as wll as 不等於 and;

and 是比 as well as 有著更強烈的平衡概念(OG 197是經典例題)

另外請參照OG 197, 201, 206, 213, 241的例題

沒有 A, B, as well as C or ..., and C as well; 只有 A and B, as well as C or A as well as B 的用法

2. 介係詞省略無疑義時,則可以省略。

FYI


若用你所說的 A as well as B的用法,並且補上 on
C就可以選了嗎?
那跟B同時存在時,應該選B?因為and 有比較強的平衡概念?
Aim high, soaring; aim low, sorry.
Don't pray for tasks equal to your powers; pray for powers equal to your tasks.
James
黃金會員
黃金會員
 
文章: 959
註冊時間: 2004-10-28 01:55

文章hungji » 2005-07-02 23:51

(邏輯錯誤請指正)
1. surfing the 5 answers
2. the differences (1)that enshrined them/in which they were enshrined/enshrining them (2)decoration/constructed and decorated (3) and/ as well as
3. get rid of C,D,E, for as well as, and also, 不平衡
4. B 語意清楚, 有力簡潔, 清爽愉快, 不拖泥帶水
快速作答 提升對率 繼續下一題
頭像
hungji
中級會員
中級會員
 
文章: 291
註冊時間: 2005-06-24 14:06

文章zuckzhc » 2005-07-03 13:13

hungji \$m[1]:(邏輯錯誤請指正)
1. surfing the 5 answers
2. the differences (1)that enshrined them/in which they were enshrined/enshrining them (2)decoration/constructed and decorated (3) and/ as well as
3. get rid of C,D,E, for as well as, and also, 不平衡
4. B 語意清楚, 有力簡潔, 清爽愉快, 不拖泥帶水


可否解釋一下所謂"語意清楚, 有力簡潔, 清爽愉快, 不拖泥帶水"的判斷標準在哪,因為這些感覺的形容詞是很主觀的,如果沒有具體的說法,到後來真的會搞的霧煞煞....
頭像
zuckzhc
中級會員
中級會員
 
文章: 198
註冊時間: 2005-03-25 04:47

文章Janet » 2005-08-08 20:21

我記得老莫說過

and與 as well as都是對等連接詞,但是在句義上有些許差異,

A and B ==>這邊AB的地位是相等的
A as well as B==>這邊以A為主,B為輔 (也就是其實這句,主要是要提到A,但是伴隨提到B)

不曉得這樣說,是否清楚!
熱情優雅百分百的Janet
Janet
中級會員
中級會員
 
文章: 136
註冊時間: 2005-08-04 21:50

文章clio » 2005-10-31 15:50

當介係詞所加的受詞是不一樣的時候是不可以省略的
clio
新手會員
新手會員
 
文章: 15
註冊時間: 2005-09-10 23:44

文章Janet » 2005-11-02 20:59

這題我又有問題了!!!

大家有沒有發現they or them代誰??每個選項都有.

是代artisan嗎? 因為全句沒有提到artisan,只有提到artisna's ....

所以我突然覺得這邊的代名詞都有問題!

各位!是我太吹毛求疵了嗎?
熱情優雅百分百的Janet
Janet
中級會員
中級會員
 
文章: 136
註冊時間: 2005-08-04 21:50

文章enim » 2005-11-03 00:28

Janet \$m[1]:這題我又有問題了!!!

大家有沒有發現they or them代誰??每個選項都有.

是代artisan嗎? 因為全句沒有提到artisan,只有提到artisna's ....

所以我突然覺得這邊的代名詞都有問題!

各位!是我太吹毛求疵了嗎?


二樓的reo兄有寫,they代images
:smile
★Look for the clear light of truth.
∼Look for unknown new roads even when men's sight is keener far from now.
☆Divine wonder will never fail us.
★Every age has its own dream.
∼Leave then the dreams of yesterday.
☆You take the torch of knowledge and build the palace of the future.....Madame Curie
頭像
enim
中級會員
中級會員
 
文章: 245
註冊時間: 2005-03-25 09:28
來自: Taiwan

下一頁

回到 GMAT Sentence Correction 考區

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 9 位訪客