Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112
FormosaMBA 傷心咖啡店 • 檢視主題 - OG-155

OG-155

永遠是「句意」為上...文法次之...

版主: shpassion, Traver0818

OG-155

文章soami » 2005-03-03 17:20

OG-155 Federal authorities involved in the inestigation have found
the local witnesses are difficult to locate, reticent, and are suspicious of strangers.

(C) that the local witnessess are difficult to locate, reticent, and

報告一下,og認為這題是三個東西平行:are difficult to locate, reticent, and suspicious of strangers
這個說法沒錯,可是我覺得答案不是挺好,另外一種看法,are difficult to locate, reticent, and suspicious of strangers
一樣也是三平行,雖然照句意來看這三平行不合邏輯,但是強有力句子就是讓人看了一目了然,不用費心思去猜,
我想更好的寫法是 are reticent, suspicious of strangers, and difficult to locate.不是舒暢多了,也不容易造成ambiguous.
lol
頭像
soami
中級會員
中級會員
 
文章: 83
註冊時間: 2004-12-16 00:49

文章agk99 » 2005-03-03 18:05

可我覺得差不多呀,只是前後稍微換一下位置
或許原句就像你寫的
是ETS故意調換位置的
agk99
超級版主
超級版主
 
文章: 3109
註冊時間: 2004-08-24 22:12
來自: Shenzhen, China

文章tky » 2005-03-03 18:16

嗯~
看起來是差不多的感覺

但英文並不是只注重平衡or好不好讀的句意

還要強調其中的重要性的差異度
也就是所謂的emphasis

雖然我也不清楚原來ets所想要表達的到底是什麼意思
不過
也許
他們最想強調的是"suspicious of strangers"
所以才會把它擺在最後面
而不考慮所謂的好不好懂的句意

我個人的意見,參考就好^ ^
tky
初級會員
初級會員
 
文章: 43
註冊時間: 2005-02-17 23:49

Re: OG-155

文章soami » 2005-03-04 00:27

soami \$m[1]:OG-155 Federal authorities involved in the inestigation have found
the local witnesses are difficult to locate, reticent, and are suspicious of strangers.

(C) that the local witnessess are difficult to locate, reticent, and

報告一下,og認為這題是三個東西平行:are difficult to locate, reticent, and suspicious of strangers
這個說法沒錯,可是我覺得答案不是挺好,另外一種看法,are difficult to locate, reticent, and suspicious of strangers
一樣也是三平行,雖然照句意來看這三平行不合邏輯,但是強有力句子就是讓人看了一目了然,不用費心思去猜,
我想更好的寫法是 are reticent, suspicious of strangers, and difficult to locate.不是舒暢多了,也不容易造成ambiguous.


我想表達的是句子的排序會不會讓讀者造成有二種解讀的錯覺。
引用一下163題

163. Found throughout Central and South America, sloths hang from trees by long rubbery limbs and sleep fifteen hours a day, moving infrequently enough that two species of algae grow on its coat and between its toes.

(C)sloths use their long rubbery limbs to hang from trees, sleep fifteen hours a day, and move so infrequently

根據og的解釋,c選項造成錯誤的三平行,變成腳去做這三件事不合邏輯。

但是在155題the local witnesses are difficult to locate,(to) reticent, and (to) suspicious of strangers.如果按照這樣的平行是不合邏輯的。
ets認為不會造成這種ambiguous,她認定的三個平行是1.difficult to locate 2. reticent 3.suspicious of strangers.
那照這樣講的話,163題c選項也可以看作三個平行sloths 1.use their long rubbery limbs to hang from trees, 2.sleep fifteen hours a day, and 3. move so infrequently

不知道大家看不看的懂我在寫什麼
lol
頭像
soami
中級會員
中級會員
 
文章: 83
註冊時間: 2004-12-16 00:49

文章Behemoth » 2005-03-04 02:24

for og 155
there is a parallelism of "adjectives"----difficult, reticent, and suspicious
so there is nothing wrong with the priorities at all.
i think you made a mistake on telling verbs from adjectives here.

as for og 163
here there is something about "ambiguity"
just as what you said, in og 163 we can have two meanings to explain this sentence
so, it is wrong.
Eric Chang
MBA Class of 2008
MIT Sloan School of Management
頭像
Behemoth
管理員
管理員
 
文章: 2948
註冊時間: 2004-09-10 18:19
來自: Boston

文章soami » 2005-03-04 04:18

Behemoth \$m[1]:for og 155
there is a parallelism of "adjectives"----difficult, reticent, and suspicious
so there is nothing wrong with the priorities at all.
i think you made a mistake on telling verbs from adjectives here.

as for og 163
here there is something about "ambiguity"
just as what you said, in og 163 we can have two meanings to explain this sentence
so, it is wrong.


ok~ i got ur explanation, and its my mistake to og 155.

anyway, thank B爺 very much for explaining my confusing. :smile
lol
頭像
soami
中級會員
中級會員
 
文章: 83
註冊時間: 2004-12-16 00:49

文章davidlee0222 » 2005-03-04 14:45

155提就像B爺講的
這些當地目擊者
1.很難找到人2.reticent不知何意
3.對陌生人存疑
並不是講很難reticent和很難對陌生人存疑
因此不能這樣平衡
當然照後面那樣寫法是舒暢多了沒錯
問題就是他門就是故意要這樣考
才能區分技巧派跟句意派的高下

163提講illogical不合邏輯
是說主軸句意謬誤
後面分辭是要補述樹瀨移動緩慢以致身上長花
拿掉只少了這個補述
不影響前面主軸
原意並不是要三項平衡
davidlee0222
白金會員
白金會員
 
文章: 3017
註冊時間: 2004-12-14 19:54

文章 » 2005-03-04 16:19

hi , soami :

看來你已經開始作平行歸納的功夫嚕 ^^

加油 !
我想更好的寫法是 are reticent, suspicious of strangers, and difficult to locate.不是舒暢多了,也不容易造成ambiguous.


以OG155為例,

155. Federal authorities involved in the investigation have found the local witnesses are difficult to locate, reticent. and are suspicious of strangers.
(A)the local witnesses are difficult to locate, reticent, and are
(B)local witnesses to be difficult to locate, reticent, and are
(C)that local witnesses are difficult to locate, reticent, and
(D)local witnesses are difficult to locate and reticent, and they are
(E)that local witnesses are difficult to locate and reticent, and they are

正如您所提及的 , 雖仍有缺失 , 選項C 很明顯的是 5個選項中最適合的正確答案.
ETS設計這道題的用意(應該)只有一個 , 測驗您是否能分辨出 parallelism 的基本概念 .
當然 若推揣作者的用意 , 我同意 tky的思維 :
但英文並不是只注重平衡or好不好讀的句意
還要強調其中的重要性的差異度
也就是所謂的emphasis
;yes;
至於 davidlee0222的說法 ;我認為有些過度解讀 (<--關於紅色字部分)
並不是講很難reticent和很難對陌生人存疑
因此不能這樣平衡
當然照後面那樣寫法是舒暢多了沒錯
問題就是他門就是故意要這樣考
才能區分技巧派跟句意派的高下

OG163 也是同樣的道理. 您不妨在思考一下 ^^


想跟你分享一點過來人的經驗 :
題目作到一個階段,很容易有一個迷思: 在做完水平歸納之後發現,所謂的 "規則" 竟然無法一以貫之 !! 為什麼會有這樣的迷思 ??
其實,並不是所謂的題目設計有問題 , 也並非規則不對 , 而是 題目的選項,是配合
出題者的用意來做設計 : 這個題目的等級為何 (易? 適中 ? 難?) / 出題者想由這個試題中了解你的哪些能力 .
就我而言 , 充分掌握這些線索,才能好好運用所謂的"規則",輕鬆拿下另自己滿意的成績 ;heart
FYI
白金會員
白金會員
 
文章: 2290
註冊時間: 2004-08-24 19:24

文章davidlee0222 » 2005-03-04 16:27

??過度解讀o.O
句意不是要講difficult to (A, B, & C)阿
是要講(difficult to A), B, & C
所以一給它平衡下企就改句意啦~

不解魚大意思...
davidlee0222
白金會員
白金會員
 
文章: 3017
註冊時間: 2004-12-14 19:54

文章soami » 2005-03-04 18:21

魚 \$m[1]:hi , soami :

看來你已經開始作平行歸納的功夫嚕 ^^

加油 !
我想更好的寫法是 are reticent, suspicious of strangers, and difficult to locate.不是舒暢多了,也不容易造成ambiguous.


以OG155為例,

155. Federal authorities involved in the investigation have found the local witnesses are difficult to locate, reticent. and are suspicious of strangers.
(A)the local witnesses are difficult to locate, reticent, and are
(B)local witnesses to be difficult to locate, reticent, and are
(C)that local witnesses are difficult to locate, reticent, and
(D)local witnesses are difficult to locate and reticent, and they are
(E)that local witnesses are difficult to locate and reticent, and they are

正如您所提及的 , 雖仍有缺失 , 選項C 很明顯的是 5個選項中最適合的正確答案.
ETS設計這道題的用意(應該)只有一個 , 測驗您是否能分辨出 parallelism 的基本概念 .
當然 若推揣作者的用意 , 我同意 tky的思維 :
但英文並不是只注重平衡or好不好讀的句意
還要強調其中的重要性的差異度
也就是所謂的emphasis
;yes;
至於 davidlee0222的說法 ;我認為有些過度解讀 (<--關於紅色字部分)
並不是講很難reticent和很難對陌生人存疑
因此不能這樣平衡
當然照後面那樣寫法是舒暢多了沒錯
問題就是他門就是故意要這樣考
才能區分技巧派跟句意派的高下

OG163 也是同樣的道理. 您不妨在思考一下 ^^


想跟你分享一點過來人的經驗 :
題目作到一個階段,很容易有一個迷思: 在做完水平歸納之後發現,所謂的 "規則" 竟然無法一以貫之 !! 為什麼會有這樣的迷思 ??
其實,並不是所謂的題目設計有問題 , 也並非規則不對 , 而是 題目的選項,是配合
出題者的用意來做設計 : 這個題目的等級為何 (易? 適中 ? 難?) / 出題者想由這個試題中了解你的哪些能力 .
就我而言 , 充分掌握這些線索,才能好好運用所謂的"規則",輕鬆拿下另自己滿意的成績 ;heart
FYI


哈哈我懂魚講的意思,規則是死的,同樣一條規則在這題適用但是拿到
別題卻又不是這樣,最後要培養你見招拆招的能力,所謂無招勝有招就
是這個意味。
當你做到任何題目就知道ets這題要考什麼,然後開始比較選項,
代表你已經抓到ets的脈絡。但是要成為真正牛人,看到題目心中的
正確的答案就油然而生,這時代表你已經融會貫通ets的精華了。

可惜小弟離那個階段還很遠。
lol
頭像
soami
中級會員
中級會員
 
文章: 83
註冊時間: 2004-12-16 00:49

文章 » 2005-03-04 18:53

davidlee0222 \$m[1]:??過度解讀o.O
句意不是要講difficult to (A, B, & C)阿
是要講(difficult to A), B, & C
所以一給它平衡下企就改句意啦~

不解魚大意思...


拍謝david 大大 ,偶沒說清楚 :

are difficult to locate, reticent, and suspicious of strangers
這樣的句子 ,是合理的
白金會員
白金會員
 
文章: 2290
註冊時間: 2004-08-24 19:24

文章soami » 2005-03-04 18:59

davidlee0222 \$m[1]:155提就像B爺講的
這些當地目擊者
1.很難找到人2.reticent不知何意
3.對陌生人存疑
並不是講很難reticent和很難對陌生人存疑
因此不能這樣平衡

按照大衛兄的意思,只要自己懂邏輯意思,句子排序就算ambiguity也沒關係
sloths use their long rubbery limbs to hang from trees
sloths sleep fifteen hours a day
sloths move so infrequently
這句我也可以講,樹瀨是做了三件事情,而不是用腳去做剩下的事情,
因為根本不合邏輯,所以不會有ambiguity,但是ets認為句子的排序會讓人產生錯誤的解讀,所以這各選項不好。
若依照大衛的說法,這選項不是在講腳去做(邏輯上不可能),這個選項不會
ambiguity,所以這樣平行沒有錯阿。

ets要求的不只是句意,但是還要求正確的句子排序,以免
一話作二解。


lol
頭像
soami
中級會員
中級會員
 
文章: 83
註冊時間: 2004-12-16 00:49


回到 GMAT Sentence Correction 考區

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 6 位訪客