Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112
FormosaMBA 傷心咖啡店 • 檢視主題 - 徹底破解OG25

徹底破解OG25

永遠是「句意」為上...文法次之...

版主: shpassion, Traver0818

徹底破解OG25

文章agk99 » 2004-11-02 00:05

沒想到我會問這一題吧,但各位客倌請看

25.The end of the eighteenth century saw the emergence of prize-stock breeding, with individual bulls and cows receiving awards, fetching unprecedented prices, and excited enormous interest whenever they were put on show.

(A) excited
(B) it excited
(C) exciting
(D) would excite
(E) it had excited

答案是做對了,但問題是,這個saw的主語、謂語是誰呢?
什麼結構呀?
agk99
超級版主
超級版主
 
文章: 3109
註冊時間: 2004-08-24 22:12
來自: Shenzhen, China

文章micht » 2004-11-02 10:16

see 有另一個意思

experience, undergo, see, go through -- (go or live through; "We had many trials to go through"; "he saw action in Viet Nam")

所以主詞就是"The end of the eighteenth century "
圖檔圖檔圖檔
頭像
micht
白金會員
白金會員
 
文章: 3276
註冊時間: 2004-09-27 12:13

文章agk99 » 2004-11-02 10:31

真是抽象呀,這樣解釋的話,豈不是英語中也有擬人化說法了
agk99
超級版主
超級版主
 
文章: 3109
註冊時間: 2004-08-24 22:12
來自: Shenzhen, China

文章asicschu » 2004-11-05 12:47

agk99 \$m[1]:真是抽象呀,這樣解釋的話,豈不是英語中也有擬人化說法了


看起來好像是這樣子沒錯!! ;)
頭像
asicschu
白金會員
白金會員
 
文章: 2663
註冊時間: 2004-10-29 08:54
來自: Pennsylvania, USA

文章newyi » 2007-08-18 23:30

再請問一下這句應該做如何的翻譯呢?
我知道bulls 是指"行情看漲"
那cows呢? 或是bulls and cows 是一個Idiom?

而且with是否當作"伴隨"使用啊?

謝謝
newyi
新手會員
新手會員
 
文章: 16
註冊時間: 2007-04-23 15:19

文章dibert8 » 2007-08-19 14:27

bulls and cows "公牛和母牛"
with "有...的(情況)"
dibert8
白金會員
白金會員
 
文章: 2202
註冊時間: 2007-01-08 01:17


回到 GMAT Sentence Correction 考區

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 8 位訪客