我把討論OG140題有關OG192的部分轉移過來這邊來討論
192. Cajuns speak a dialect brought to southern Louisiana by the four thousand Acadians who migrated there in 1755; their language is basically seventeenth-century French to which has been added English. Spanish. and Italian words.
(A) to which has been added English, Spanish, and Italian words
(B) added to which is English, Spanish, and Italian words
(C) to which English, Spanish, and Italian words have been added
(D) with English, Spanish, and Italian words having been added to it
(E) and, in addition, English, Spanish, and Italian words are added
OG解釋
The underlined section must modify the noun phrase seventeenth-century French by noting additions made to French subsequently from foreign vocabularies. C, the best choice, does this clearly, directly, and correctly in the form of a relative clause. Because the subject of this clause is plural (words), the verb must also be plural (have been added). A and B incorrectly use singular forms has been added and is added. B also awkwardly inverts and divides the verb phrase (added... is)
OG 192的which,OG解釋不是指他等於17th century French,而是17th century French words,你看選項都有一個words,他指的是該語言的vacabulary,所以A是錯誤的選項, 我猜想ETS想說選項裡有words了,乾脆就把他省略了,有錯請告訴我
mitch28的解釋如下
這題的which是added的受詞 which=17th century French
English, Spanish, and Italian words have been added to 17th century French.
QQ的解釋如下
我覺得金剛兄說的沒錯, which = 17th century French, 並沒有 words 省略, 你看, 因為分號後面 " their language is basically 17th century French..." their language = 17th century French" ㄛ是 reasonable, 但是若是指得是 17th century French words 是不通的, 再則, 省略通常發生再後面重複的敘述, 不會在前面省略 words 後面 words 留著 ( 有點離題) 所以原句應該是 " 主詞 have added English, Spanish and Italian words to 17th century French"
==> 所以變成...to which English, Spanish and Italian words have been added....
而選項 A, 你可以發現句意是很怪的...剛好相反是 French 被加到 English, Spanish and Italian words 裡 請指教