看到板上大家都在收成階段了,我還在趕最後一輪essay當中,
我覺得代辦翻譯得不是很好, essayedge的話,
我翻成英文可能得花不少時間( AWA: 3),
我看過椰林有提到柯泰德,可是他也只能做英文修改
請教前輩都是送到哪翻呢?
謝謝
DoDo \$m[1]:看到板上大家都在收成階段了,我還在趕最後一輪essay當中,
我覺得代辦翻譯得不是很好, essayedge的話,
我翻成英文可能得花不少時間( AWA: 3),
我看過椰林有提到柯泰德,可是他也只能做英文修改
請教前輩都是送到哪翻呢?
謝謝
tobosu \$m[1]:可不可以請有翻過的大大(不限此家)說一下價位,例如:翻成A4一張***元,或中文幾個字***元,謝謝....
sandarac \$m[1]:1字 1元真是便宜的誇張,那位同學算是為民服務吧!我覺得有點像在做文字勞工!
基本上小弟也幫不少團體翻譯過,但大多都是被迫於人情壓力做免費的的,我覺得基本上1字1.5是我可以接受的最低價位,不然當家教還好賺多了!!
tobosu \$m[1]:tobosu \$m[1]:可不可以請有翻過的大大(不限此家)說一下價位,例如:翻成A4一張***元,或中文幾個字***元,謝謝....
自己問自己答...![]()
就我詢問twkevin那家-- >算中文字數,三張中翻英,每張約800中文(不加標點符號),問我4000要不要....![]()
"X加"是算翻好的英文張數,大概是一張中文約翻成兩張英文,之前價位是一張英文稿$1000,他說4月漲價了,一張要2000....![]()
還有隔壁的 "X美"是算中文字數,一個字兩塊....
至於翻的如何我就不知啦...給有需要的人參考啦..
如果和大家問的有出入歡迎更正啦....
正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 16 位訪客