Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112
FormosaMBA 傷心咖啡店 • 檢視主題 - GWD 10-41

GWD 10-41

永遠是「句意」為上...文法次之...

版主: shpassion, Traver0818

GWD 10-41

文章narahala » 2004-12-12 22:55

In 1713, Alexander Pope began his translation of the Iliad, a work that, taking him seven
years until completion, and that literary critic Samuel Johnson, Pope’s contemporary,
pronounced
the greatest translation in any language.
A. his translation of the Iliad, a work that, taking him seven years until completion,
and that literary critic Samuel Johnson, Pope’s contemporary, pronounced
B. his translation of the Iliad, a work that took him seven years to complete and that
literary critic Samuel Johnson, Pope’s contemporary, pronounced
C. his translation of the Iliad, a work that had taken seven years to complete and that
literary critic Samuel Johnson, Pope’s contemporary, pronounced it as
D. translating the Iliad, a work that took seven years until completion and that
literary critic Samuel Johnson, Pope’s contemporary, pronounced it as
E. translating the Iliad, a work that had taken seven years to complete and literary
critic Samuel Johnson, Pope’s contemporary, pronounced it
我選E 答案是B
頭像
narahala
新手會員
新手會員
 
文章: 11
註冊時間: 2004-11-29 00:02

Re: GWD 10-41

文章bugubugu » 2004-12-12 23:27

narahala \$m[1]:In 1713, Alexander Pope began his translation of the Iliad, a work that, taking him seven
years until completion, and that literary critic Samuel Johnson, Pope’s contemporary,
pronounced
the greatest translation in any language.
A. his translation of the Iliad, a work that, taking him seven years until completion,
and that literary critic Samuel Johnson, Pope’s contemporary, pronounced
B. his translation of the Iliad, a work that took him seven years to complete and that
literary critic Samuel Johnson, Pope’s contemporary, pronounced
C. his translation of the Iliad, a work that had taken seven years to complete and that
literary critic Samuel Johnson, Pope’s contemporary, pronounced it as
D. translating the Iliad, a work that took seven years until completion and that
literary critic Samuel Johnson, Pope’s contemporary, pronounced it as
E. translating the Iliad, a work that had taken seven years to complete and literary
critic Samuel Johnson, Pope’s contemporary, pronounced it
我選E 答案是B


其實我也選E
不過我想辦法說服自己...
是因E的and未打","...
所以不是另起一個子句...
所以應該要平衡兩個但一個是complete(V.)一個是literary critic.....(S+V)
不平衡...
不過我不確定had taken這用法對不對....
不知可否請大家確認一下...
bugubugu
高級會員
高級會員
 
文章: 341
註冊時間: 2004-08-25 16:05

文章 » 2004-12-13 01:12

ABD / CE 兩群最大的不同在於

前者 的 A WORK 指的是Alexander Pope 自身的作品

後者的 A WORK 指的是 the Iliad

這是本題最主要的考點
白金會員
白金會員
 
文章: 2290
註冊時間: 2004-08-24 19:24

文章bugubugu » 2004-12-13 04:51

魚 \$m[1]:ABD / CE 兩群最大的不同在於

前者 的 A WORK 指的是Alexander Pope 自身的作品

後者的 A WORK 指的是 the Iliad

這是本題最主要的考點


喔...那所以是DE改變句意嗎?
bugubugu
高級會員
高級會員
 
文章: 341
註冊時間: 2004-08-25 16:05

文章odinhsu » 2004-12-15 03:02

這堤DE很快就被我刪掉了
因為後面有a work同位語
DE, a work的前面只有依各名詞就是Iliad
很明顯的Iliad不是 a work
所以DE不考慮
至於C...題目是 in 1713...應該要用過去式
C的過去完成式沒必要
A的話,不用說應該沒人會選吧....
你要阿,你想要我會給你的,你想要我不會不給你的,不會你想要我不給你,你不想要我卻偏偏要給你,大家講道理嘛~~~
頭像
odinhsu
中級會員
中級會員
 
文章: 141
註冊時間: 2004-12-11 00:30

文章bugubugu » 2004-12-15 10:48

odinhsu \$m[1]:這堤DE很快就被我刪掉了
因為後面有a work同位語
DE, a work的前面只有依各名詞就是Iliad
很明顯的Iliad不是 a work
所以DE不考慮
至於C...題目是 in 1713...應該要用過去式
C的過去完成式沒必要
A的話,不用說應該沒人會選吧....



work可當文學著作講...
EX: a literature work
the works of Shakespear (莎士比亞全集)
所以其實是不能醬刪DE的...
因為這邊Iliad顯然是著作沒錯....

我後來想想是句意的問題刪DE的....
因為Iliad不是Pop的作品....
所以花他時間的是"翻譯本"而不是"Iliad"...
所以DE不能選...
bugubugu
高級會員
高級會員
 
文章: 341
註冊時間: 2004-08-25 16:05

文章agk99 » 2004-12-15 14:54

as the meaning of this sentence, I think it is not reasonable to use the past perfect tense such as had taken....

so I think b is probably better than E
agk99
超級版主
超級版主
 
文章: 3109
註冊時間: 2004-08-24 22:12
來自: Shenzhen, China

文章bugubugu » 2005-01-17 21:46

轉自simenchen 問莫老師的結果報告
http://www.formosamba.com/phpBB3/viewtopic.php?t=3080
bugubugu
高級會員
高級會員
 
文章: 341
註冊時間: 2004-08-25 16:05

文章jasonhsu » 2005-01-24 10:52

我會先刪A, D, E,
C用完成式沒有必要,再刪

A: the work that, taking him.....
可改成 the work that took him, 所以原句太累贅,去掉

D: 1, 原句用translation 不需改成translating XD (老莫的方式吧)
2, 原句 " the work that......XXX pronounced it as...
it 出現是多餘的, 應該是 the work that XXX pronounced blah blah blah 即可
( pronounce sb/sth (to be) sth )
E: 犯了C與D的錯誤

請多指教

jason
jason
jasonhsu
中級會員
中級會員
 
文章: 87
註冊時間: 2005-01-10 15:32

文章bestjavabean » 2005-02-24 00:17

E. translating the Iliad, a work that had taken seven years to complete and literary
critic Samuel Johnson, Pope’s contemporary, pronounced it
有正確的過去分詞觀念就之道 E 是錯的
意思是 他再翻譯之前 已經豁花數年的時間完成了這本翻譯
所以看懂句意很重要吧
go rocket
頭像
bestjavabean
初級會員
初級會員
 
文章: 22
註冊時間: 2004-12-02 23:46

文章cocaine » 2005-02-24 00:25

我會直接刪除C,D,E...
剩A,B去選..
因為his translation of the Iliad, a work that took him seven years to complete and that literary critic Samuel Johnson, Pope’s contemporary, pronounced

that...and that 平衡..
第2個that是pronounced的受詞..
句意也順..
努力,才有甜蜜的果實
頭像
cocaine
高級會員
高級會員
 
文章: 502
註冊時間: 2004-12-23 23:53
來自: Mar

文章davidlee0222 » 2005-02-24 13:24

第一個鬥號後都是同位語
A of B,...
後面是在講A因為前句主軸是A
要講B要用which

pronounce後面不能有it否則主辭重複
CDE都山只剩AB
A的a work後有個鬥號文法結構錯

同位與中that... and that平衡
davidlee0222
白金會員
白金會員
 
文章: 3017
註冊時間: 2004-12-14 19:54

文章simommmm » 2005-05-04 12:14

請問 你們都覺得B的現在完成式沒有必要嗎
我當時在BC之間很掙扎 後來選了C-->結果錯了...
之所以想用現在完成式 理由在於
從過去a時間到過去b時間,這份翻譯總共花了他七年時間
請問 為什麼會沒有必要用"現在完成式"呢???
築夢踏實
為自己加油 i84
simommmm
初級會員
初級會員
 
文章: 40
註冊時間: 2004-11-05 18:40

文章nicoleliu » 2005-05-16 01:44

simommmm \$m[1]:請問 你們都覺得B的現在完成式沒有必要嗎
我當時在BC之間很掙扎 後來選了C-->結果錯了...
之所以想用現在完成式 理由在於
從過去a時間到過去b時間,這份翻譯總共花了他七年時間
請問 為什麼會沒有必要用"現在完成式"呢???


建議你看樓上bestjavabean 的文章唷~
它有說到在這過去完成式要怎麼看~
Class of 2008, MBA @ Babson College
Co-President of Marketing & PR
Asia Business Club
頭像
nicoleliu
中級會員
中級會員
 
文章: 274
註冊時間: 2004-11-01 09:16
來自: Boston

文章wangdaven » 2005-06-18 01:54

To simommmm:

文法觀念:
要一次講兩件事情發生在過去, 先發生的用"過去完成式", 後發生的用"過去式", 表示時間的前後次序, 這題一定是"先開始翻譯", 接著才會"花了他七年時間"吧?

(C)和(E)解讀出來的句意, 邏輯都很怪哦, 自己試一下就知道
頭像
wangdaven
初級會員
初級會員
 
文章: 53
註冊時間: 2005-01-16 15:16
來自: Taipei

下一頁

回到 GMAT Sentence Correction 考區

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 10 位訪客