Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112
FormosaMBA 傷心咖啡店 • 查看主题 - [問題]請教一題類比問題~

[問題]請教一題類比問題~

Graduate Record Examination
任何GRE的問題以及考試經驗分享,都可來這討論分享

[問題]請教一題類比問題~

帖子egg » 2005-07-06 12:06

想請教一題類比問題,我一直想不出來有什麼關係~ :^) ,因為剛接觸re所以可能問題會有點白痴! ;-$ ,這是我模考的題目,可能是太簡單了,所以老師沒有說的很清楚,麻煩各位大大解惑

問:knit:yard
答:plait:hair

我不太了解題目的意思耶!編織為何和院子或是長度有關啊?答案我是可以理解啦!綁辫子比上頭髮,很好理解有關係,但題目真的我想不出來有關係耶! ;-S
egg
中級會員
中級會員
 
帖子: 86
注册: 2005-01-23 23:43

帖子micki » 2005-07-06 12:18

我沒有考過GRE , 但是我的認知 knit 和 yard 的確有關係的

針織的布叫做 knitted fabric ..
線穿過針孔後一針一針交織(knit) 布會越來越長,通常是以碼(yard)為單位

給你參考,不過你還是問一下老師吧.
micki
白金會員
白金會員
 
帖子: 2093
注册: 2005-01-24 09:51

帖子sunny6323 » 2005-07-06 20:43

織狀物(圍籬) 去圍 院子
綁辮子 去綁 頭髮
你為什ㄇ不相信我 T.T
头像
sunny6323
初級會員
初級會員
 
帖子: 32
注册: 2005-05-22 13:57
地址: 淡江 永康店 5F

謝謝^^

帖子egg » 2005-07-07 00:35

sunny6323寫到:
織狀物(圍籬) 去圍 院子
綁辮子 去綁 頭髮
你為什ㄇ不相信我 T.T


沒有啦~我沒有不相信你啦!只是我還是不太了解嘛!! ;-$
謝謝micki的解釋喲! 很利害沒有考re還會幫我解釋~我真是…(汗):laugh
egg
中級會員
中級會員
 
帖子: 86
注册: 2005-01-23 23:43

帖子micki » 2005-07-07 16:43

我還怕你覺得我是來亂的咧~ i68
micki
白金會員
白金會員
 
帖子: 2093
注册: 2005-01-24 09:51

帖子fmdr4428 » 2006-03-13 11:42

提供另一個看法:
(1)先確定plait在此是做verb or noun,如果是做noun, knit在此也是做noun
查yahoo dictionary=>
plait做noun:1.褶,襉2.辮子;辮狀物
knit做noun:1.編織衣物;編織衣料2.編織法
比較不像sunny6323所言,
(2) 如果是做VERB,
查yahoo dictionary=>
plait做verb:在(布上)打褶、把...編成辮子、編織/編成
knit做verb:編織、使接合/使聯合、皺(眉)
綁辫子比上頭髮很好理解有關係( plait:hair)
但編織(knit)為何和院子或是長度(yard)有關啊?還是yard有別的意思?
knit是編織衣料的意思,如果yard也有[布的意思]不就just make?
查yahoo dictionary=> yard並無布的意思,不死心,繼續查,看到
yard goods:匹頭;布疋/按碼出售的紡織品
後來又在台灣的[大陸簡明字典] 看到yard有[一呎長之物(如布疋)] 的意思,至此
knit:yard 就很好理解了
fmdr4428
黃金會員
黃金會員
 
帖子: 974
注册: 2005-12-28 04:16


回到 GRE 討論區

在线用户

正在浏览此版面的用户:没有注册用户 和 4 位游客