Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112
FormosaMBA 傷心咖啡店 • 檢視主題 - 天山-3-19

天山-3-19

永遠是「句意」為上...文法次之...

版主: shpassion, Traver0818

天山-3-19

文章ping0114 » 2004-12-30 18:30

Q19:
A Swiss government panel recommended that the country sell about half its gold reserves
and this raised fears of other countries that
do the same and inundate the market.
A. reserves and this raised fears of other countries that
B. reserves, which, as a result, raised fears of other countries that
C. reserves; as a result, they feared that other countries would
D. reserves, with fears raised that other countries would
E. reserves, raising fears that other countries would

答案E

請問 would 在此處的用法該如何判斷呢
ping0114
初級會員
初級會員
 
文章: 43
註冊時間: 2004-12-17 13:32

文章liwuu » 2004-12-30 19:09

我的看法是用做will的過去式而已...
整句描述過去的一個情形,所以用過去式!!
夫妻同心,其利斷金...Magical Mr. MISTOFFELEES
昂首千丘遠,嘯傲風間;堪尋敵手共論劍,高處不勝寒
頭像
liwuu
白金會員
白金會員
 
文章: 1639
註冊時間: 2004-11-17 06:02

文章micht » 2004-12-30 19:26

fear that...
(may use to describe a hypothetical situation which may or may be occurred)

so you may use "would"
圖檔圖檔圖檔
頭像
micht
白金會員
白金會員
 
文章: 3276
註冊時間: 2004-09-27 12:13

文章訪客 » 2004-12-30 23:58

我認為這題應該是用分詞raising~表因果關係
因為recommand~所以raisie fear~

再討論
訪客
 

文章ivanchiang » 2005-05-13 00:47

我發現我有"with強迫症"
看到with就好想選...
這題我的解法如下
A中我看到this就先把她擺在後面選擇順位了.OG裡幾乎每遇到this必刪
B中我是覺得那個which卡在那,分那麼多句很礙眼,擺後面選
C很明顯,那個they不知道指哪位...
剩下DE,我說我有強迫症,所以受不了誘惑選了D
其實這題我知道一定是這兩個選項選一個
按照ETS的習慣這兩個選項有一個必然是答案
我猶豫要選E
但寫完E後又改回了D
請大大誰幫我解釋D吧
頭像
ivanchiang
高級會員
高級會員
 
文章: 301
註冊時間: 2005-04-10 18:03

文章evelight » 2005-05-13 01:06

有with的選項不見得不好
但這題E用分詞強調因果關係,的確比D好得多

而且D: with fears raised that... 還有『不當使用被動』的問題
fears raised by what? 不清楚
Crystal Wu
Georgetown MBA of 2008
頭像
evelight
高級會員
高級會員
 
文章: 421
註冊時間: 2005-01-01 04:16

文章Calvin » 2005-05-13 04:35

would 的用法同意micht所說的,這裡用would是要表達一個尚未確定的慨念

D的with用法、意思都錯了,這裡是帶一個現在分詞構句raising......來修飾前面的慨念

FYI
有一些無聲的話語,只有尋夢的人,彼此才聽得懂
頭像
Calvin
黃金會員
黃金會員
 
文章: 1155
註冊時間: 2004-12-28 02:46

文章wineroomSLL » 2005-08-02 20:16

請問 各位大大
e答案中 現在分詞構句raising......來修飾前面的慨念
是指說 修飾前面的 that the counrty sell about half its gold reserves整句嗎
因為常常聽說 關代不能修飾整句(which raised fears --> raising fears) 所以不太趕選 結果選了個化蛇天竹的 b ><
謝謝
wineroomSLL
新手會員
新手會員
 
文章: 16
註冊時間: 2005-04-29 08:28
來自: taiwan

文章Pufa » 2005-08-02 22:03

wineroomSLL \$m[1]:請問 各位大大
e答案中 現在分詞構句raising......來修飾前面的慨念
是指說 修飾前面的 that the counrty sell about half its gold reserves整句嗎

是阿,分詞構句是說Swiss government panel做了這個動作所引起的後果。
wineroomSLL \$m[1]:
因為常常聽說 關代不能修飾整句(which raised fears --> raising fears) 所以不太趕選 結果選了個化蛇天竹的 b ><
謝謝

B阿...
which修飾reserves不合理,又用了一堆囉唆的修飾方式,這種選項少碰為妙囉。
You get what you share
頭像
Pufa
黃金會員
黃金會員
 
文章: 1477
註冊時間: 2004-10-25 17:37

文章wineroomSLL » 2005-08-02 23:52

感謝 pufa 大大的解惑~~

不好意思想再問一下 (一直困擾很久><)
1.這樣修飾整句的形容詞子句 gmat 中是不是 為了避免which 指涉不明確呢 常常以分辭構句的方式出現 呢

2.修飾整句的形容詞子句 會常常出現媽?? 那 "關代不能修飾整個句子 " 這句話是不是 不正確呢
再次謝謝
wineroomSLL
新手會員
新手會員
 
文章: 16
註冊時間: 2005-04-29 08:28
來自: taiwan

文章Pufa » 2005-08-03 00:35

wineroomSLL \$m[1]:感謝 pufa 大大的解惑~~

不好意思想再問一下 (一直困擾很久><)
1.這樣修飾整句的形容詞子句 gmat 中是不是 為了避免which 指涉不明確呢 常常以分辭構句的方式出現 呢

2.修飾整句的形容詞子句 會常常出現媽?? 那 "關代不能修飾整個句子 " 這句話是不是 不正確呢
再次謝謝


GMAT裡的which是不能替代前面整句的。
至於口語裡是否可以替代整句,我不知道,
還是請那些有美加當地生活經驗的前輩說明吧。
:smile
You get what you share
頭像
Pufa
黃金會員
黃金會員
 
文章: 1477
註冊時間: 2004-10-25 17:37

文章維尼 » 2005-08-03 14:59

wineroomSLL \$m[1]:感謝 pufa 大大的解惑~~

不好意思想再問一下 (一直困擾很久><)
1.這樣修飾整句的形容詞子句 gmat 中是不是 為了避免which 指涉不明確呢 常常以分辭構句的方式出現 呢

2.修飾整句的形容詞子句 會常常出現媽?? 那 "關代不能修飾整個句子 " 這句話是不是 不正確呢
再次謝謝


考修辭的時候
我想 代名詞(包括關代)不可代替句子或動作 這個觀念應該是對的

不過在GWD的CR考題就出現過 which 代替整個句子的概念
http://www.formosamba.com/phpBB3/viewtopi ... highlight=
在一些文法書(EX: 旋元佑出的)也會提到 代名詞 可以代替整個句子的概念
ex: I want to go to the mid-night party. However, I need my parents to approve it.
希望對你有幫助 :smile
MBA Class of 2009, UCLA Anderson School of Management

With this faith, we will be able to work together, to pray together, to struggle together, to go to jail together, to stand up for freedom together, knowing that we will be free one day. -- "I Have a Dream", Martin Luther King, Jr.
頭像
維尼
黃金會員
黃金會員
 
文章: 1194
註冊時間: 2005-02-21 17:41

文章wineroomSLL » 2005-08-04 03:23

謝謝兩位前輩的解惑
我會繼續努力的^^~
wineroomSLL
新手會員
新手會員
 
文章: 16
註冊時間: 2005-04-29 08:28
來自: taiwan

文章Pufa » 2005-08-04 08:48

維尼 \$m[1]:
考修辭的時候
我想 代名詞(包括關代)不可代替句子或動作 這個觀念應該是對的

不過在GWD的CR考題就出現過 which 代替整個句子的概念
http://www.formosamba.com/phpBB3/viewtopi ... highlight=
在一些文法書(EX: 旋元佑出的)也會提到 代名詞 可以代替整個句子的概念
ex: I want to go to the mid-night party. However, I need my parents to approve it.
希望對你有幫助 :smile


這個例子讚!
You get what you share
頭像
Pufa
黃金會員
黃金會員
 
文章: 1477
註冊時間: 2004-10-25 17:37

文章pimi » 2007-10-13 15:42

A Swiss government panel recommended that the country sell about half its gold reserves, raising fears that other countries would do the same and inundate the market.
這題翻譯是這樣的意思嗎????
A Swiss government panel 建議國家應該賣出他一半的金子存量, 這個建議引起其他國家也跟進並氾濫整個市場的恐慌
pimi
高級會員
高級會員
 
文章: 388
註冊時間: 2005-01-21 14:50

下一頁

回到 GMAT Sentence Correction 考區

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 5 位訪客