Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112
FormosaMBA 傷心咖啡店 • 檢視主題 - 天山3-Q38

天山3-Q38

永遠是「句意」為上...文法次之...

版主: shpassion, Traver0818

天山3-Q38

文章kkao » 2005-08-04 10:42

請問這題如何翻譯成中文?還有,如何排除ABCE?
kkao
新手會員
新手會員
 
文章: 18
註冊時間: 2005-06-24 13:10

Re: 天山3-Q38

文章Pufa » 2005-08-04 10:52

先回復這個。
kkao \$m[1]:請問這題如何翻譯成中文?

決策模型建議管理者應『分析』內外環境,並且利用其分析而得的準則來『制訂』策略。
(決策模型建議管理者應分析環境來制訂決策)
You get what you share
頭像
Pufa
黃金會員
黃金會員
 
文章: 1477
註冊時間: 2004-10-25 17:37

文章Pufa » 2005-08-04 11:01

kkao \$m[1]:如何排除ABCE?


A: 『, and』後面應是一個完整的句子,可是這裡找不到主詞。
B: they該代conditons還是executives? analyses in deciding改變了句意。
C: 正確形式應為examine and decide(而不是deciding)。
E: their跟they不確定該代誰。整句囉唆一團亂。
You get what you share
頭像
Pufa
黃金會員
黃金會員
 
文章: 1477
註冊時間: 2004-10-25 17:37

文章rosamond » 2006-03-01 00:07

想請問
有 IN USE 這種說法嗎~
(除了當正在使用中解釋)
ACE用了這個用法~

感謝大家~
rosamond
新手會員
新手會員
 
文章: 7
註冊時間: 2006-02-16 10:25

文章medi66 » 2006-08-25 00:39

想請問 using the set.....analyese 這一句 修飾的對象是???

感謝~
頭像
medi66
初級會員
初級會員
 
文章: 66
註冊時間: 2006-03-13 18:57

文章hcgh » 2006-10-04 18:00

medi66 \$m[1]:想請問 using the set.....analyese 這一句 修飾的對象是???

感謝~

應該是修飾後面的decide
頭像
hcgh
中級會員
中級會員
 
文章: 79
註冊時間: 2006-05-01 09:37

文章vickykuo » 2006-10-11 15:45

[color=darkred]medi66 寫到:
想請問 using the set.....analyese 這一句 修飾的對象是???

感謝~

應該是修飾後面的decide



不是修飾executives??
executives 使用這些分析來制定決策....?
vickykuo
初級會員
初級會員
 
文章: 25
註冊時間: 2006-02-21 13:42

文章franksklu » 2006-12-15 02:25

(D)選項按照樓上翻譯的句意,為何不加個 by,成為 by using呢?
這樣我就不會去選 B了.....
我想去四季分明的地方!!!
franksklu
初級會員
初級會員
 
文章: 57
註冊時間: 2006-03-14 08:52

文章whoops » 2007-05-18 16:44


想請問 using the set.....analyese 這一句 修飾的對象是???
應該是修飾後面的decide




不是修飾executives??
executives 使用這些分析來制定決策....?


推一下
我也有相同的問題
分詞會向後尋找修飾的對象嗎?
這個插入句的位置真是不討喜,作答的時候實在不太愛選 ;-S
If you have a dream, go get it!
頭像
whoops
中級會員
中級會員
 
文章: 95
註冊時間: 2006-02-09 23:44

文章dibert8 » 2007-05-18 23:03

(D) using the set.....analyese 修飾省略的主詞 executives (如果難以插句來理解,不妨當它是分詞構句)

這一題又出現次要結構與主要結構選邊站的情況,可以發現如果豆號點在 and 前面,句意並不完整.(把 and 之後的補充說明拿掉:建議主管們檢視,然後沒了.)
dibert8
白金會員
白金會員
 
文章: 2202
註冊時間: 2007-01-08 01:17

文章lucyyeh » 2007-10-05 17:52

我剛剛查了字典,是沒有 in using的用法,但是有examine in/on sth 的用法

examine 當"考試"時
[formal] to ask someone questions to test their knowledge of a subject
~ synonym: test

examine somebody in/on something
* You will be examined on American history.

所以我想這幾個選項的in using 是這麼來的,但這裡又是當"檢驗"非當"考試",
所以這些in using我覺得都是寫來騙考生上當的選項。

字典上說,examine的介係詞用"by"

那為什麼D選項沒有"by"呢?

還是by 這種介系詞is understood,所以可以省略?
lucyyeh
高級會員
高級會員
 
文章: 410
註冊時間: 2007-03-22 12:20


回到 GMAT Sentence Correction 考區

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 8 位訪客