Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112
FormosaMBA 傷心咖啡店 • 查看主题 - Form 17-7

Form 17-7

永遠是「句意」為上...文法次之...

版主: shpassion, Traver0818

Form 17-7

帖子chenfruit » 2005-08-05 04:33

Between 1970 and 1979 the value of the manufactured goods brought into the United States each year rose from fewer than four billion dollars than of almost thirty billion.

(A) fewer than four billion dollars to that of almost
(B) as few as four billion to that of almost
(C) fewer than four billion dollars to almost
(D) less than four billion dollars almost up to
(E) less than four billion dollars to almost


答案給 (E) 但我選了(C)
few 是修飾可數名詞 less則是修飾不可數名詞
dollars是可數名詞所以我選(C)
深怕自己的文法觀念錯誤
所以我用譯點通翻譯以下句子:
這個花瓶的價值比那個花瓶少四千元
The value of this vase is 4,000 fewer yuan than that vase


那位高手可以幫我說明一下嗎? 先謝謝你(妳)的回覆,感激感激!
头像
chenfruit
初級會員
初級會員
 
帖子: 54
注册: 2005-06-15 07:25
地址: 台南的好地方

帖子Pufa » 2005-08-05 09:21

眼博士不能信,尤其是文章翻譯功能,簡直是搞笑.....建議換個Longman, Collins或Oxford,msn的線上字典也不錯。
value跟money都是不可數,再怎麼樣都不能用fewer.....

google上面完全查不到fewer value跟fewer money的例句。

:laugh
You get what you share
头像
Pufa
黃金會員
黃金會員
 
帖子: 1477
注册: 2004-10-25 17:37

帖子chenfruit » 2005-08-05 14:43

題目不是講 money 而是講 dollars :D
dollars 是可數名詞 這是肯定的
朗文跟柯林斯都是這樣寫的

我想問的是,如果上面的版大認為眼博士是錯的
那上面的 這個花瓶比那個花瓶的價值少四千元
如何翻譯?
头像
chenfruit
初級會員
初級會員
 
帖子: 54
注册: 2005-06-15 07:25
地址: 台南的好地方

帖子Pufa » 2005-08-05 14:51

chenfruit \$m[1]:dollars 是可數名詞 這是肯定的
朗文跟柯林斯都是這樣寫的


不好意思,
我以為你是問fewer money ;-$ ,一大早頭昏昏。
You get what you share
头像
Pufa
黃金會員
黃金會員
 
帖子: 1477
注册: 2004-10-25 17:37

帖子Pufa » 2005-08-05 15:14

引述Oxford字典裡的一段話:
People often use less with countable nouns:
There were less cars on the road then.
This is not considered correct by some people, and fewer should be used instead.

在答案是對的前提之下,
我想出題者可能是顧慮到value是不可數名詞,所以當value跟dollars要一起比較時,
用less會比較好一點。

不知道前輩們的想法如何?
You get what you share
头像
Pufa
黃金會員
黃金會員
 
帖子: 1477
注册: 2004-10-25 17:37

Re: Form 17-7

帖子yhlin » 2006-09-18 21:18

chenfruit \$m[1]:Between 1970 and 1979 the value of the manufactured goods brought into the United States each year rose from fewer than four billion dollars than of almost thirty billion.

(A) fewer than four billion dollars to that of almost
(B) as few as four billion to that of almost
(C) fewer than four billion dollars to almost
(D) less than four billion dollars almost up to
(E) less than four billion dollars to almost


答案給 (E) 但我選了(C)
few 是修飾可數名詞 less則是修飾不可數名詞
dollars是可數名詞所以我選(C)
深怕自己的文法觀念錯誤
所以我用譯點通翻譯以下句子:
這個花瓶的價值比那個花瓶少四千元
The value of this vase is 4,000 fewer yuan than that vase


那位高手可以幫我說明一下嗎? 先謝謝你(妳)的回覆,感激感激!



from是介系詞後面要接noun不能接adj,這裡的less當noun(嚴格來說應該是determiner),請參考OG11-77
yhlin
初級會員
初級會員
 
帖子: 26
注册: 2006-03-20 09:44

帖子bibbyshiu » 2007-08-27 19:36

dollars可數.
但是價錢是不可數的, 本題是價錢...不可數用less
另外,(D), almost與up to是redundency
答案只剩(E)
头像
bibbyshiu
初級會員
初級會員
 
帖子: 32
注册: 2007-08-11 19:47


回到 GMAT Sentence Correction 考區

在线用户

正在浏览此版面的用户:没有注册用户 和 9 位游客