Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112
FormosaMBA 傷心咖啡店 • 檢視主題 - [問題]考古題2002-08-Q7-structure

[問題]考古題2002-08-Q7-structure

Test of English as a Foreign Language

版主: micki, miaoidio, marchmarch, spritee

文章QQcandy » 2005-01-07 23:43

Behemoth \$m[1]:天啊

我竟然一直遺漏掉這篇歡樂之帖

看來以後這裡也要多來逛逛....


8o| 8o| 8o|

b 桑~~~我現在才知你都棄我們版版不顧

罰三杯 (BB) (BB) (BB)
頭像
QQcandy
黃金會員
黃金會員
 
文章: 1298
註冊時間: 2004-08-24 19:05

文章kikisky » 2005-01-07 23:55

糖姐~~~~~

我現在正在房間裡狂笑著~~
你叔在太好笑啦~~~哈哈哈~~~
(嘴巴都要裂了啦~)

我不管啦~
我一定要叫我哥把你娶回我家~~~ :D


QQcandy \$m[1]:

ㄟ 老師說不要嘗試要翻譯ㄛ....要用態度答題<---哇塞~你是被徐老師上身ㄛ~一模一樣ㄟ~太經典啦~~好可怕ㄛ~~

若配合前後文, 這是你寫給超人的, 所以你當然是說超人這個死小孩囉<----正如你說的-->配合前後文,應該是說超人大哥是個死孩子.........不過依照叮噹卒仔的個性..........這話我只敢想不敢說.............所以.........不是這意思 :D

下面一句應該是你為自己辯解的, 說你是怎樣怎樣的.... :P<-----BINGO!!!


ps. 不要理我...我可能快瘋了 ~~~~ :|||<----姐姐,你已經病入膏肓了.....我想一開始連考4篇閱讀都難不倒你啦~
頭像
kikisky
高級會員
高級會員
 
文章: 745
註冊時間: 2004-10-29 11:41

文章kikisky » 2005-01-07 23:58

Behemoth \$m[1]:天啊

我竟然一直遺漏掉這篇歡樂之帖

看來以後這裡也要多來逛逛....


請把它加入你的最愛 :D
頭像
kikisky
高級會員
高級會員
 
文章: 745
註冊時間: 2004-10-29 11:41

文章Behemoth » 2005-01-08 00:03

QQcandy \$m[1]:
Behemoth \$m[1]:天啊

我竟然一直遺漏掉這篇歡樂之帖

看來以後這裡也要多來逛逛....


8o| 8o| 8o|

b 桑~~~我現在才知你都棄我們版版不顧

罰三杯 (BB) (BB) (BB)


版大別生氣

我有進來看啊

只是有些漏掉了嘛.... i85
Eric Chang
MBA Class of 2008
MIT Sloan School of Management
頭像
Behemoth
管理員
管理員
 
文章: 2948
註冊時間: 2004-09-10 18:19
來自: Boston

文章unwindedson » 2005-09-15 23:20

答案如果是B的話,句中的enabled應該改為enabling。
因為"...land and money which enabled construction..."
-> "...land and money enabling construction..." 。

我是看不出來答案會跟A或C有什麼關係,
不過我覺得答案應該是D,不是B,給答案的人可能給錯答案了。

有人有拿這題問過老師或教授什麼之類的嗎?
因為我是自己自修,不曉得大家有確認過這題的答案嗎?
還蠻困擾的!! :smile

unwindedson
新手會員
新手會員
 
文章: 13
註冊時間: 2005-07-20 01:38

文章unwindedson » 2005-09-17 21:22

Sorry, grant是名詞非動詞,答案沒錯。
unwindedson
新手會員
新手會員
 
文章: 13
註冊時間: 2005-07-20 01:38

上一頁

回到 TOEFL 討論區

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 10 位訪客