In the minds of agrarian thinkers and writers, the farmer was a person on whose well-being the health of the new country dependes.
這是第2~3paragraph
我想問的是紅色部分該如何翻譯,總感覺怎樣解釋都不對。
版主: micki, miaoidio, marchmarch, spritee
satomath \$m[1]:In the minds of agrarian thinkers and writers, the farmer was a person on whose well-being the health of the new country dependes.
這是第2~3paragraph
我想問的是紅色部分該如何翻譯,總感覺怎樣解釋都不對。
正在浏览此版面的用户:没有注册用户 和 7 位游客