Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112
FormosaMBA 傷心咖啡店 • 檢視主題 - [問題]天山 7-17

[問題]天山 7-17

邏輯思維的訓練,考試戰場上的對決

版主: shpassion, Traver0818

[問題]天山 7-17

文章Janet » 2005-11-14 12:25

Q17:
As a large corporation in a small country, Hachnut wants its managers to have international experience, so each year it sponsors management education abroad for its management trainees. Hachnut has found, however, that the attrition rate of
graduates from this program is very high, with many of them leaving Hachnut to join competing firms soon after completing the program. Hachnut does use performance during the program as a criterion in deciding among candidates for management positions, but both this function and the goal of providing international experience could be achieved in other ways. Therefore, if the attrition problem cannot be successfully
addressed, Hachnut should discontinue the sponsorship program.

In the argument given, the two boldfaced portions play which of the following roles?

A. The first describes a practice that the argument seeks to justify; the second states a judgment that is used in support of a justification for that practice.
B. The first describes a practice that the argument seeks to explain; the second presents part of the argument’s explanation of that practice.
C. The first introduces a practice that the argument seeks to evaluate; the second provides grounds for holding that the practice cannot achieve its objective.
D. The first introduces a policy that the argument seeks to evaluate; the second provides grounds for holding that the policy is not needed.
E. The first introduces a consideration supporting a policy that the argument seeks to evaluate; the second provides evidence for concluding that the policy should be
abandoned.

ans:D

請問本題CD如何取捨.

C是不是錯在cannot achieve its objective,因為manager的objective還是有達到(Hachnut wants its managers to have international experience)?
熱情優雅百分百的Janet
Janet
中級會員
中級會員
 
文章: 136
註冊時間: 2005-08-04 21:50

文章fiona » 2005-11-14 13:13

第二個BF只說有別的方法可以達到 沒說原來的方法不可以達到目標
頭像
fiona
高級會員
高級會員
 
文章: 344
註冊時間: 2005-05-27 08:36

文章modern » 2005-11-15 02:08

fiona \$m[1]:第二個BF只說有別的方法可以達到 沒說原來的方法不可以達到目標

that's correct. It never mentioned " cannot achieve the objective."
Morden Chen |CUHK MBA Class of 2008

Http://apply4mba.blogspot.com
MBA人的blog重新開張,免費諮詢,請來賞光
頭像
modern
黃金會員
黃金會員
 
文章: 1319
註冊時間: 2005-10-19 23:31
來自: Microsoft China

文章miyacco » 2005-12-05 11:16

本來選 C 但是再一想就選到了 E

請教一下 E 哪裡錯了啊?

感恩 ~ :smile
miyacco
中級會員
中級會員
 
文章: 156
註冊時間: 2005-10-11 21:47
來自: 太平洋上某小島

文章fiona » 2005-12-05 14:32

E. The first introduces a consideration supporting a policy that the argument seeks to evaluate; the second provides evidence for concluding that the policy should be abandoned.
第一個BF就是policy了
不是a consideration supporting a policy
頭像
fiona
高級會員
高級會員
 
文章: 344
註冊時間: 2005-05-27 08:36

文章pimi » 2007-04-20 12:32

attrition是損耗, 磨損的意思
那the attrition rate of graduates
是指畢業生的損耗率囉

在the attrition rate of graduates後, 也有解釋with many of them leaving Hachnut to join competing firms soon after completing the program, 說明這裡指的損耗率是指當完成這個課程, 很多人都會離開Hachnut, 而去H的競爭公司

我想請問的是, the attrition rate of graduates翻譯成畢業生的損耗率, 這樣對嗎? 因為這樣翻, 有點把畢業生物化了, 感覺好像畢業生會壞掉一樣, 有沒有其他更好的翻譯阿??
pimi
高級會員
高級會員
 
文章: 388
註冊時間: 2005-01-21 14:50

文章Austing » 2007-04-25 16:51

pimi \$m[1]:attrition是損耗, 磨損的意思
那the attrition rate of graduates
是指畢業生的損耗率囉

在the attrition rate of graduates後, 也有解釋with many of them leaving Hachnut to join competing firms soon after completing the program, 說明這裡指的損耗率是指當完成這個課程, 很多人都會離開Hachnut, 而去H的競爭公司

我想請問的是, the attrition rate of graduates翻譯成畢業生的損耗率, 這樣對嗎? 因為這樣翻, 有點把畢業生物化了, 感覺好像畢業生會壞掉一樣, 有沒有其他更好的翻譯阿??

at‧tri‧tion [uncountable] formal
1 the process of gradually destroying your enemy or making them weak by attacking them continuously:
a war of attrition
2 especially American English when people leave a company or course of study and are not replaced:
Staff reductions could be achieved through attrition and early retirements.

我想這邊應該翻成職缺
請不要fully相信眼博士
Austing
初級會員
初級會員
 
文章: 44
註冊時間: 2005-11-05 18:58

文章pimi » 2007-04-25 17:36

感謝Austing
眼博士真的太遜了
pimi
高級會員
高級會員
 
文章: 388
註冊時間: 2005-01-21 14:50

文章dibert8 » 2007-04-27 10:46

這麼說,美國人講 attrition rate, 就是"離職率"囉!
dibert8
白金會員
白金會員
 
文章: 2202
註冊時間: 2007-01-08 01:17


回到 GMAT Critical Reasoning 考區

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 1 位訪客