Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112
FormosaMBA 傷心咖啡店 • 檢視主題 - [分享]11/2善島寺

[分享]11/2善島寺

歡迎大家交流TOEFL考試的心得感想

版主: micki, miaoidio, marchmarch, spritee

[分享]11/2善島寺

文章 » 2005-11-02 13:33

題型..30/20/44

聽力批哩啪拉的就過去了 :^)
有一篇與環境有關的,在尋找可能的解決方法

閱讀單字:
staggering=overwhelming
irreparable=permanent
minute=tiny
下載的JJ單字很有幫助

作文題目:181.?
In your country, is there more need for land to be left in its natural condition or is there more need for land to be developed for housing and industry? Use specific reasons and examples to support your answer.

記得的真的不多,出來時腦筋一片空白
只想藉機謝謝"咖啡店",謝謝大家的幫忙.
新手會員
新手會員
 
文章: 1
註冊時間: 2005-03-29 21:26

文章satomath » 2005-11-02 15:31

感謝
順道問個問題
irreparable(不能修補的,不能挽回的)=permanent ( 永久的,永恆的;永遠的)
??
是否我哪裡有翻譯錯誤了。
satomath
初級會員
初級會員
 
文章: 45
註冊時間: 2005-10-17 18:19

文章littlepeony » 2005-11-04 01:21

permanent 好像也可以翻譯成 "不大可能改變的"
未來只能更堅強!!
頭像
littlepeony
初級會員
初級會員
 
文章: 27
註冊時間: 2005-09-25 20:23

文章asicschu » 2005-11-04 10:11

感謝分享喔...
朝自己夢想邁進... i77
頭像
asicschu
白金會員
白金會員
 
文章: 2663
註冊時間: 2004-10-29 08:54
來自: Pennsylvania, USA

文章nexxt0722 » 2005-11-04 19:02

謝謝你的分享
祝你一切順利
所謂理論,就是知道為什麼,但卻什麼都行不通;
所謂實務,就是不知道為什麼,但是什麼都行得通;
至於理論與實務合而為一:就是什麼都行不通,而且不知道為什麼!!
頭像
nexxt0722
黃金會員
黃金會員
 
文章: 1103
註冊時間: 2005-03-19 15:30


回到 TOEFL 機經分享 / 考試心得經驗談

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 8 位訪客