Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112
FormosaMBA 傷心咖啡店 • 檢視主題 - [問題]2002年8月 Q39 [structure]

[問題]2002年8月 Q39 [structure]

Test of English as a Foreign Language

版主: micki, miaoidio, marchmarch, spritee

[問題]2002年8月 Q39 [structure]

文章a16327 » 2005-12-11 15:21

39.The major economic activities of Cheyenne, Wyoming, include transportation, chemicals, tourism,

but governmental activities.

答案是C
請問chemicals是要改成chemistry嗎??
a16327
初級會員
初級會員
 
文章: 21
註冊時間: 2005-07-27 23:47

文章michelle610 » 2005-12-12 16:40

答案錯囉
應該是D but--->and才對唷
chemical 也可以當名詞 這裡是transportation, chemicals, tourism, and governmental activities四者的平衡
背靠傳統 才知道未來該往哪裡去
頭像
michelle610
高級會員
高級會員
 
文章: 320
註冊時間: 2005-03-21 09:33

文章molecular » 2006-03-03 21:07

但是難道說but放在這裡真的行不通麼? 難道不能理解成: Cheyenne的主要經濟活動包括: transportation, chemicals and tourism, 不過不包括govermental activities
這樣不行嗎?

Thanks
頭像
molecular
中級會員
中級會員
 
文章: 291
註冊時間: 2005-10-16 00:27

文章micki » 2006-03-04 00:09

moldeculas, 你那個藍綠色實在是令人看的痛苦....

我直接改顏色了...
micki
白金會員
白金會員
 
文章: 2093
註冊時間: 2005-01-24 09:51

文章aaronmin » 2006-03-04 03:00

我也投C一票,
chemical當名詞時應該是指"化學物質",這樣一來句意會不通順,
或許C可以改成chemical industry或chemical engineering,

原句意思為:
在Wyoming的Cheyenne其主要經濟活動包括運輸業、化學工業(工程)、觀光業,但不包含政府活動。
換句話說,governmental activities佔the economic activities of Cheyenne的比例不大。
aaronmin
中級會員
中級會員
 
文章: 147
註冊時間: 2005-04-03 01:57


回到 TOEFL 討論區

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 10 位訪客