Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112
FormosaMBA 傷心咖啡店 • 檢視主題 - [問題]黃豐陽 P. 4 Q17 (structure)

[問題]黃豐陽 P. 4 Q17 (structure)

Test of English as a Foreign Language

版主: micki, miaoidio, marchmarch, spritee

[問題]黃豐陽 P. 4 Q17 (structure)

文章TR » 2006-03-10 19:35

The only way for growers to salvage frozen citrus is to have _________into juice concentrate.
(A) quickly processed
(B) processed quickly
(C) them quickly processed
(D) it quickly processed

老師給的答案是(D)  可是我不曉得為什麼…還是我寫的答案寫錯了?
我覺得(A)很合理啊…
另外…salvage在這是不是當動詞使用,若是,那這句不就出現了兩個動
詞,一個是salvage一個是is..如果不是當動詞用,那我就真的不知怎麼
理解了,麻煩各位大大幫我解決,感激不盡,謝謝!
頭像
TR
新手會員
新手會員
 
文章: 15
註冊時間: 2005-12-23 08:57

文章米同學 » 2006-03-11 00:09

先理解一下這題的句意
這個句子說明:解決一件事的方法是做另一個動作
主要的英文句型是:The way (...這些是用來描述這個方法的) is to do something.
所以句子的主詞是way,動詞是is

而salvage也是動詞,可是它是grower用的
也就是:the way for 人 to 做某事 ==>讓人做某事的方法

如果你選了A,看起來有點怪
have processed <==現在完成式?

原句的意思是,讓柑橘變成濃縮汁
have在這邊應該是做使役動詞,用法是:v. 人/物 adj.,也就是讓 人/物變成某狀態
例:Exercise makes people healthy.
所以原句用have it (代替citrus) quickly processed.
米同學
新手會員
新手會員
 
文章: 11
註冊時間: 2005-06-01 21:56

文章joychen6077 » 2006-03-11 00:40

這裡的salvage要與to一起並看 → to salvage (不定詞的型態),並非是當該句的動詞用
ex. To achieve your goal is to study hard.
這邊的 to achieve 當不定詞的型態,動詞為 is,並非 achieve 與 is 兩個都是動詞喔!
joychen6077
初級會員
初級會員
 
文章: 34
註冊時間: 2006-03-02 01:20


回到 TOEFL 討論區

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 15 位訪客