由 espino55 » 2006-03-16 14:35
M: There, the room looks really great now if we finally get the furniture, aren't you glad we made it to a clearance sale?
W: En, I still can't get over the huge discounts we got.
Q: What does the woman mean?
(A) she thought the furniture would be more expensive.
(B) she doesn't remember how much the furniture cost.
(C) she still tried from carring the furniture into the house.
(D) the furniture is too big for house.
重看一下題目
我沒辦法知道他們買了沒
不知道買了沒 男生提出的是反對意見
感覺上是不會買
她只有提到他們得到一個很不錯的折扣
如果兩人的對話要有"更有"關聯的話
我是想成 男生持反對意見 女的說折扣不錯
所以女生那句話的infer可能比較傾向 還是想買
有透漏出來那個意思 可是價錢貴不貴就不知道了(舉個例子100塊的東西變成50塊 50% off )
而且 逛街應該很快樂阿 呵呵 也不用沒買就鬧吧><
\加上the huge discount we got,如果她們沒買下東西,就沒有we got the discount 這件事。
這個我不大確定 可是價錢可以先談好卻不一定會買 我是這樣想的啦
男聲的斷句是,it looks great now if we get the furniture,然後才是,aren't you glad...,now if 應該有"只要"的意思。而不是"it looks
great now, if we get the furniture, aren't you glad..."這麼斷法,中間的if假設句不完整。
我想不透怎麼想成東西太多...
?? 不是It looks great now , If?? 等會我在確認
我在看細點 可是聽力的script
我就不確定是不是ETS寫的題目還是同學們自己寫的了
有逗號的問題
我沒有聽力的東西 請問哪找的呢?
now 應該是說 looks great now 而不是 now if
如裹說it looks great now (房間看起來很好)
if we get the furniture(要是我們在買這個傢俱)
aren't you glad...,家裡需要把多的東西處理(車庫拍賣)你會開心嗎
那請參考看看
或是有人能夠指導一下
感謝