由 nexxt0722 » 2006-04-09 22:58
1.American不能解釋為美國人(名詞),因為theme是非人,
而要解讀為美國(式)的(形容詞),因此前面要用副詞uniquely修飾
2.這是省略結構,因為子句的主詞相同,可以省略,當主詞省略,動詞就依主被動改成分詞,
而原有的連接詞在不影響句意的情況下也可以省略,但若連接詞有意義,例如表因果的
because,或表先後的after,則建議保留,這樣句意會比較完整!
原句可能是:
The poet Walt Whitman Addressed themes that were uniquely American, and he celebrated the lives of ordinary people.
而作者認為後句較為重要,選擇保留後句,省略前句,然後,就變成題目的句子了!
一點淺見,斟酌參考,歡迎討論指教!
所謂理論,就是知道為什麼,但卻什麼都行不通;
所謂實務,就是不知道為什麼,但是什麼都行得通;
至於理論與實務合而為一:就是什麼都行不通,而且不知道為什麼!!