Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112
FormosaMBA 傷心咖啡店 • 檢視主題 - [問題]Prep-T1-Q69

[問題]Prep-T1-Q69

永遠是「句意」為上...文法次之...

版主: shpassion, Traver0818

[問題]Prep-T1-Q69

文章dibert8 » 2007-06-21 07:50

69.

The proliferation of so-called cybersquatters, people who register the Internet domain names of high-profile companies in hopes of reselling the rights to those names for a profit, led to passing the Anti-Cybersquatting Consumer Protection Act in 1999, allowing companies to seek up to $100,000 in damages against those who register domain names with the sole intent of selling them later.

(A) passing the Anti-Cybersquatting Consumer Protection Act in 1999, allowing companies to seek up to $100,000 in damages against those who register domain names with the sole intent of selling
(B) the passage of the Anti-Cybersquatting Consumer Protection Act in 1999, which allows companies to seek up to $100,000 in damages against those who register domain names with the sole intent that they will sell
(C) the passage in 1999 of the Anti-Cybersquatting Consumer Protection Act, which allows companies to seek up to $100,000 in damages against those who register domain names with the sole intent of selling
(D) the Anti-Cybersquatting Consumer Protection Act, which was passed in 1999, and it allows companies to seek up to $100,000 in damages against those who register domain names with the sole intent to sell
(E) the Anti-Cybersquatting Consumer Protection Act, passed in 1999 and allowing companies to seek up to $100,000 in damages against those who register domain names with the sole intent of selling




Ans: C

看到 (A) passing 現在分詞不能表示狀態,就直接往 (D) (E) 看去了.
(C) passing 變成 passage, 沒有改變句意嗎?
dibert8
白金會員
白金會員
 
文章: 2202
註冊時間: 2007-01-08 01:17

文章dibert8 » 2007-06-21 22:57

(A) Ving 表示動作, 不選
=> (B) (C) (D) (E)
分兩組 1. (B) (C); 2. (D) (E)
(B) (C) 比較長短: (C) 比較簡潔
(B) ... with the sole intent that they will sell --> ... with the sole intent to sell 不定詞就可以表示未來, 所以不簡潔
(D) (E) 是不是可以用主要句意改變來排除? (i.e. 有些主要結構的字換到次要結構去了)
(C) in 1999 放這個位子對嗎? i.e.
{...the passage in 1999} of the Anti-Cybersquatting Consumer Protection Act
the passage in {1999 of the Anti-Cybersquatting Consumer Protection Act}
雙向修飾的歧異?
dibert8
白金會員
白金會員
 
文章: 2202
註冊時間: 2007-01-08 01:17

文章dibert8 » 2007-06-21 23:07

passage 有法案通過的意思

from Merriam-Webster
passage [noun]
a right, liberty, or permission to pass

from Oxford
passage [sing. noun]
the process of discussing a BILL in a parliament so that it can become law
The bill is now guaranteed an easy passage through the House of Representatives.
dibert8
白金會員
白金會員
 
文章: 2202
註冊時間: 2007-01-08 01:17

文章nomade » 2007-07-23 23:52

請問一下

the passage of the Anti-Cybersquatting Consumer Protection Act in 1999與 the passage in 1999 of the Anti-Cybersquatting Consumer Protection Act 有無意義上的不同呢
頭像
nomade
初級會員
初級會員
 
文章: 60
註冊時間: 2006-04-06 22:57
來自: Taipei

文章vantreal » 2007-07-25 18:54

nomade \$m[1]:請問一下

the passage of the Anti-Cybersquatting Consumer Protection Act in 1999與 the passage in 1999 of the Anti-Cybersquatting Consumer Protection Act 有無意義上的不同呢


the passage of (the Anti-Cybersquatting Consumer Protection Act in 1999): 這個 1999年Act 的通過
(the passage in 1999) of the Anti-Cybersquatting Consumer Protection Act: 這個Act在1999年通過
vantreal
中級會員
中級會員
 
文章: 163
註冊時間: 2007-03-09 09:20

文章dibert8 » 2007-08-03 21:15

the passage of the Anti-Cybersquatting Consumer Protection Act in 1999 會有修飾歧異. i.e.
{the passage of the Anti-Cybersquatting Consumer Protection Act} in 1999: 法案在 1999 年通過
the passage of {the Anti-Cybersquatting Consumer Protection Act in 1999}: 通過在 1999 年的法案
dibert8
白金會員
白金會員
 
文章: 2202
註冊時間: 2007-01-08 01:17

文章yvetteliao » 2007-09-23 23:15

(B) the passage of the Anti-Cybersquatting Consumer Protection Act in 1999, which allows companies to seek up to $100,000 in damages against those who register domain names with the sole intent that they will sell
(C) the passage in 1999 of the Anti-Cybersquatting Consumer Protection Act, which allows companies to seek up to $100,000 in damages against those who register domain names with the sole intent of selling
我是用非限定修飾來確定BC哪一個選項較好
比較藍色部分
就可以看出C才可以正確說明法案的效果
所以C會比較好
真理愈辯愈明
觀念愈釐愈清
頭像
yvetteliao
中級會員
中級會員
 
文章: 81
註冊時間: 2007-02-13 20:20
來自: 桃園

文章enshare » 2007-10-11 21:28

(B) the passage of the Anti-Cybersquatting Consumer Protection Act in 1999, which allows companies to seek up to $100,000 in damages against those who register domain names with the sole intent that they will sell them later.

這個they和them指代對象不一樣吧....
是不是可以作如此看?
enshare
新手會員
新手會員
 
文章: 16
註冊時間: 2007-06-24 11:02

文章dibert8 » 2007-10-13 08:24

they = those; them = names 指代不同,也容易混淆.
好眼力!
dibert8
白金會員
白金會員
 
文章: 2202
註冊時間: 2007-01-08 01:17

文章jerryhaha » 2007-10-31 22:18

dibert8 \$m[1]:(A) Ving 表示動作, 不選
=> (B) (C) (D) (E)
分兩組 1. (B) (C); 2. (D) (E)
(B) (C) 比較長短: (C) 比較簡潔
(B) ... with the sole intent that they will sell --> ... with the sole intent to sell 不定詞就可以表示未來, 所以不簡潔
(D) (E) 是不是可以用主要句意改變來排除? (i.e. 有些主要結構的字換到次要結構去了)
(C) in 1999 放這個位子對嗎? i.e.
{...the passage in 1999} of the Anti-Cybersquatting Consumer Protection Act
the passage in {1999 of the Anti-Cybersquatting Consumer Protection Act}
雙向修飾的歧異?


D) E)的句意變成
The proliferation..lead to the Anti-Cybersquatting Consumer Protection Act

跟句意的
lead to the passage of Anti-Cybersquatting Consumer Protection Act

一個是強調導致法案的通過, 一個是強調導致這個法案的形成 所以可以排除D,E
jerryhaha
新手會員
新手會員
 
文章: 13
註冊時間: 2007-04-03 14:31

文章chris8888 » 2007-12-10 14:09

非常贊同enshare, they and them 指代不清
頭像
chris8888
高級會員
高級會員
 
文章: 444
註冊時間: 2007-07-31 22:47

文章cindychen47 » 2008-01-04 16:51

第二次做到這題還是錯了
請問 為什麼A用allowing不對
分詞修飾前面整句 表結果
The proliferation of so-called cybersquatters, ..., led to passing the
Anti-Cybersquatting Consumer Protection Act in 1999, allowing companies to seek up to $100,000
in damages against those who register domain names with the sole intent of selling them later.
我知道C的passage比A的passing好
我想請問 allowing在這是錯的嗎?
cindychen47
初級會員
初級會員
 
文章: 27
註冊時間: 2007-12-18 21:15

文章dibert8 » 2008-01-05 13:43

allowing 有修飾歧異;主要用法是修飾前面全句,主詞是 proliferation, 句意不合理 (句意應該要修飾 Act).
dibert8
白金會員
白金會員
 
文章: 2202
註冊時間: 2007-01-08 01:17

Re:

文章wonderful3388[origen] » 2008-11-28 17:39

dibert8 \$m[1]:the passage of the Anti-Cybersquatting Consumer Protection Act in 1999 會有修飾歧異. i.e.

{the passage of the Anti-Cybersquatting Consumer Protection Act} in 1999: 法案在 1999 年通過

the passage of {the Anti-Cybersquatting Consumer Protection Act in 1999}: 通過在 1999 年的法案



想請問in 1999算是介系詞片語吧?

那這樣一來不就等同於只能修飾動詞!!!

難道in 1999不是修飾led嗎?
wonderful3388[origen]
新手會員
新手會員
 
文章: 1
註冊時間: 2008-10-30 18:49

Re: Re:

文章wolftin[origen] » 2009-03-01 02:17

想請問in 1999算是介系詞片語吧?

那這樣一來不就等同於只能修飾動詞!!!

難道in 1999不是修飾led嗎?


介系詞片語可以當 1. 形容詞片語 or 2. 副詞片語

這邊是當形容詞修飾passage (n)



原句是 the passage 有兩個修飾句
1. of the Anti-Cybersquatting Consumer Protection Act, which.....
2. in 1999
句子輕重問題,先放in 1999 再放 of....
雖然會造成 of跳躍修飾,但剩下的選項更糟
wolftin[origen]
新手會員
新手會員
 
文章: 8
註冊時間: 2008-09-06 18:00


回到 GMAT Sentence Correction 考區

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 13 位訪客

cron