Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112
FormosaMBA 傷心咖啡店 • 檢視主題 - prep-t2-18

prep-t2-18

永遠是「句意」為上...文法次之...

版主: shpassion, Traver0818

prep-t2-18

文章vicky1986 » 2007-11-29 00:54

18. (25381-!-item-!-188;#058&002338)

Although the first pulsar, or rapidly spinning collapsed star, to be sighted was in the summer of 1967 by graduate student Jocelyn Bell, it had not been announced until February, 1968.

(A) Although the first pulsar, or rapidly spinning collapsed star, to be sighted was in the summer of 1967 by graduate student Jocelyn Bell, it had not been announced until February, 1968.
(B) Although not announced until February, 1968, in the summer of 1967 graduate student Jocelyn Bell observed the first pulsar, or rapidly spinning collapsed star, to be sighted.
(C) Although observed by graduate student Jocelyn Bell in the summer of 1967, the discovery of the first sighted pulsar, or rapidly spinning collapsed star, had not been announced before February, 1968.
(D) The first pulsar, or rapidly spinning collapsed star, to be sighted was observed in the summer of 1967 by graduate student Jocelyn Bell, but the discovery was not announced until February, 1968.
(E) The first sighted pulsar, or rapidly spinning collapsed star, was not announced until February, 1968, while it was observed in the summer of 1967 by graduate student Jocelyn Bell.

答案d
但我說不出c哪裡錯耶
是因為用完成式錯嗎
announce 感覺是一個時點做的事所以不用完成式比較好ㄇ
還是說因為主題是在講The first pulsar, or rapidly spinning collapsed star所以以Although observed by graduate student Jocelyn Bell in the summer of 1967為開頭有改變句意的嫌疑ㄇ
vicky1986
初級會員
初級會員
 
文章: 23
註冊時間: 2007-07-12 18:17

文章crazykai » 2007-11-29 16:27

(C) the discovery不能作為 observed的主詞

歡迎討論嚕 ^_^
頭像
crazykai
初級會員
初級會員
 
文章: 62
註冊時間: 2006-04-12 14:28

文章vicky1986 » 2007-11-30 01:01

喔喔~~對耶~~我看超久都沒想到謝謝你
vicky1986
初級會員
初級會員
 
文章: 23
註冊時間: 2007-07-12 18:17

文章Huang Hsin-Yi » 2008-01-03 16:48

請問E選項為何不好?

是因為
連接詞while的關係嗎?
Huang Hsin-Yi
黃金會員
黃金會員
 
文章: 1038
註冊時間: 2007-08-17 00:41
來自: Tainan

文章gman » 2008-01-04 11:01

E選項應該是在 the pulsar的部分
pulsar不能be announced,只能是discovery
所以 the pulsar....was not announced 怪!
gman
初級會員
初級會員
 
文章: 41
註冊時間: 2007-12-27 23:39

文章Huang Hsin-Yi » 2008-01-04 13:25

了解了 謝謝
Huang Hsin-Yi
黃金會員
黃金會員
 
文章: 1038
註冊時間: 2007-08-17 00:41
來自: Tainan

文章chencraig0227 » 2008-03-27 11:20

solved.
最後由 chencraig0227 於 2008-05-30 16:21 編輯,總共編輯了 1 次。
頭像
chencraig0227
中級會員
中級會員
 
文章: 236
註冊時間: 2007-08-09 22:53

文章dibert8 » 2008-03-28 22:04

to be 不定詞表示未來.
the pulsar to be sighted "將要被看見的脈衝星"
the sighted pulsar "所看見的脈衝星"
dibert8
白金會員
白金會員
 
文章: 2202
註冊時間: 2007-01-08 01:17

文章ad264 » 2008-05-24 17:18

N to be sighted was observed

請問一下被看見跟被觀察,意思是不是會重複?
Look on the bright side
ad264
中級會員
中級會員
 
文章: 86
註冊時間: 2007-04-05 10:41

文章chencraig0227 » 2008-05-30 11:28

pulsar to be sighted....VS the sighted pulsar

sight的作用應該就是要限定"pulsar"
也就是說 有很多pulsar
有的已經被看見 有的還沒被看見
就是那一顆"將被看見的pulsar"...在作後面所有修飾的動作(被發現在....)
用sighted表示已經被看過了
不加sight 變成泛指所有pulsar 邏輯不對!!
頭像
chencraig0227
中級會員
中級會員
 
文章: 236
註冊時間: 2007-08-09 22:53

文章ad264 » 2008-05-30 15:45

感謝你回答,因為句子開頭先寫the first XXX,已經限定了,所以我一直覺得很奇怪
第一顆被觀察到的星
第一顆被看到被觀察的星

心中就是覺得怪
Look on the bright side
ad264
中級會員
中級會員
 
文章: 86
註冊時間: 2007-04-05 10:41

文章chencraig0227 » 2008-05-30 16:14

ad264 \$m[1]:感謝你回答,因為句子開頭先寫the first XXX,已經限定了,所以我一直覺得很奇怪
第一顆被觀察到的星
第一顆被看到被觀察的星

心中就是覺得怪


The first car to be sold was sold by 1,000 dollars.
第一台被賣的車是賣一千元 → 可能指的是汽車拍賣會的第一筆要賣的車所賣的價格!
The first car was sold by 1,000 dollars.
第一台車被賣一千元 → 第一台甚麼車??是第一台生產出來的車?哪裡的第一??

所以 The first pulsar was observated...第一個"甚麼"星被觀察在19多少年.
而 The first pulsar to be sighted was observated...第一個被看到的星是在19多少年被觀察到![/b]
頭像
chencraig0227
中級會員
中級會員
 
文章: 236
註冊時間: 2007-08-09 22:53

文章ad264 » 2008-05-30 16:43

感謝,瞭解了
Look on the bright side
ad264
中級會員
中級會員
 
文章: 86
註冊時間: 2007-04-05 10:41


回到 GMAT Sentence Correction 考區

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 14 位訪客