Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112

Deprecated: preg_replace(): The /e modifier is deprecated, use preg_replace_callback instead in /home/formosam/public_html/phpBB3/includes/bbcode.php on line 112
FormosaMBA 傷心咖啡店 • 查看主题 - [問題]考古題0101 Q34structure

[問題]考古題0101 Q34structure

Test of English as a Foreign Language

版主: micki, miaoidio, marchmarch, spritee

[問題]考古題0101 Q34structure

帖子linhu » 2005-10-27 00:21

34. Acrylic paints are either applied using a knife or diluted and spreading with a paintbrush.

答案是D
請問問什麼是D以及為什麼B對
linhu
新手會員
新手會員
 
帖子: 4
注册: 2005-02-20 01:26

帖子nexxt0722 » 2005-10-27 02:24

一點淺見請斟酌參考
B-->either...or...的用法,位置也正確
D-->and連接二個用畫筆進行的動作,二者須對稱,所以用diluted和spread(PP)
所謂理論,就是知道為什麼,但卻什麼都行不通;
所謂實務,就是不知道為什麼,但是什麼都行得通;
至於理論與實務合而為一:就是什麼都行不通,而且不知道為什麼!!
头像
nexxt0722
黃金會員
黃金會員
 
帖子: 1103
注册: 2005-03-19 15:30

帖子linhu » 2005-10-27 21:52

thanks... :laugh
linhu
新手會員
新手會員
 
帖子: 4
注册: 2005-02-20 01:26

帖子spain » 2006-03-23 10:55

nexxt0722 \$m[1]:一點淺見請斟酌參考
B-->either...or...的用法,位置也正確
D-->and連接二個用畫筆進行的動作,二者須對稱,所以用diluted和spread(PP)


請問一下...applied 後面不是要加to V

這裡怎麼用V-ing??
spain
中級會員
中級會員
 
帖子: 119
注册: 2005-09-08 10:37

帖子nexxt0722 » 2006-04-11 05:49

關於這點,我當初的確沒有仔細看這個選項... :PP
我的思路是"找出最錯的",考量文法與句意,spreding-->spread

apply 之後用 to+V 在文法上的確比較合理,但如此依來句意卻很奇怪
Acrylic paints are applied to use a knife 丙烯酸顏料被塗抹/被運用來使用一把刀
個人推測,在考量與with a paintbrush的前後呼應,題目有可能漏掉了一個字by
Acrylic paints are either applied by using a knife 丙烯酸顏料藉由刀子被塗抹


若是如此,因為by本身即可有"藉由,使用"之意,則by與using有無語意重複累贅之虞?

因為本句為被動式,若單用by a knife會有1."被" or 2."藉由,使用"二種解讀
但若by當"被"-->顏料被刀子塗抹,中文翻過來似乎OK,但實際上是有問題的,
用英文的邏輯,應該是顏料被人用刀子塗抹,因此by在這只能解釋為"藉由,使用"
為了避免單用by a knife所可能帶來的歧意,所以用by using a knife是有可能的

一點淺見,斟酌參考,歡迎討論指教!
所謂理論,就是知道為什麼,但卻什麼都行不通;
所謂實務,就是不知道為什麼,但是什麼都行得通;
至於理論與實務合而為一:就是什麼都行不通,而且不知道為什麼!!
头像
nexxt0722
黃金會員
黃金會員
 
帖子: 1103
注册: 2005-03-19 15:30


回到 TOEFL 討論區

在线用户

正在浏览此版面的用户:没有注册用户 和 10 位游客