原題 Q14:
In 1914 a total of 469,000 cars and trucks were produced in the United States, but in 1929 almost twice the numbers of tucks alone came off the assembly lines.
中譯:
1914年 美國一共製造了469,000輛汽車與卡車, 但是在1929年, 卡車的製造數量幾乎是該數字(469,000)的兩倍.
作答:
(D)(E)不選 --> 因為慣用語 as ... as
(A)不選 --> " the numbers of "錯, 因為習慣用法為" a/the number of"
(C)不選 --> "by themselves"錯, 因為此通常在主詞唯有生命的情況下使用 (引用wangdaven的想法)
再者, (B)的"that number of..."與(C)的"the number of"比較時, 前者"that"所指的是"469,000"這個數字, 後者"the"則是指trucks的數量, 矛盾的是, 由於原題目中並沒有提到Trucks單獨的產量, 因此, 若此提選擇"the number of trucks"的話, 將會使得句意怪異.
看整句意思:(B) that number...
1914:car + truck = 469,000
1929 :truck = 469,000*2
如果选the number,句子意思变成:
1914:car + truck = 469,000
1929 :truck = car*2
造成469,000无意义
大家繼續討論看看, 或者提出不同的看法(或指正)
thanks